Psalm 66, 1

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 66, Vers: 1

Psalm 65, 14
Psalm 66, 2

Luther 1984:EIN Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DEM Musikmeister; ein Lied, ein Psalm. Jauchzet Gott, ihr Lande-1- alle! / -1) = Erdbewohner.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dem Chorleiter. Ein Lied. Ein Psalm. Jauchzt Gott, alle Welt-a-! / -a) Psalm 98, 4; 100, 1.
Schlachter 1952:Dem Vorsänger. Ein Psalmlied. Jauchzet Gott, alle Welt! /
Zürcher 1931:EIN Lied, ein Psalm. Jauchzet Gott, alle Lande! / -Psalm 98, 4; 100, 1.
Luther 1912:Ein Psalmlied, vorzusingen. - Jauchzet Gott, alle Lande!
Buber-Rosenzweig 1929:Des Chormeisters, ein Gesang, ein Harfenlied. Schmettert Gotte zu, alles Erdreich!
Tur-Sinai 1954:Mit dem Begleitspieler. Ein Liedpsalm. «Jauchzt, alle Erde, auf zu Gott! /
Luther 1545 (Original):Ein Psalmlied, vor zu singen. Jauchzet Gott alle Lande,
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!
NeÜ 2016:Zum Jubel befreit Dem Chorleiter. Ein Lied, ein Psalmlied.Jubelt Gott zu, alle Völker der Welt!
Jantzen/Jettel 2016:DEM LEITENDEN MUSIKER* EIN LIED EIN PSALM Ruft Gott laut zu, alle Erde! a)
a) Psalm 81, 1; 95, 1; 98, 4; 100, 1; 1. Chronik 16, 23
English Standard Version 2001:To the choirmaster. A Song. A Psalm. Shout for joy to God, all the earth;
King James Version 1611:To the chief Musician, A Song [or] Psalm. Make a joyful noise unto God, all ye lands: