Psalm 71, 14

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 71, Vers: 14

Psalm 71, 13
Psalm 71, 15

Luther 1984:Ich aber will immer harren / und mehren all deinen Ruhm. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ich aber will immerdar harren / und all deinen Ruhm noch mehren. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ich aber will beständig harren-a- / und all dein Lob vermehren. / -a) Klagelieder 3, 24.25.
Schlachter 1952:Ich aber will immerdar harren / und noch mehr hinzufügen zu all deinem Ruhm. /
Schlachter 2000 (05.2003):Ich aber will beständig harren und noch mehr hinzufügen zu all deinem Ruhm.
Zürcher 1931:Ich aber will immerdar harren / und mehren all deinen Ruhm. /
Luther 1912:Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
Buber-Rosenzweig 1929:Doch ich, ich will stetig harren und all deiner Preisung noch fügen hinzu.
Tur-Sinai 1954:Ich aber harre immerdar / und mehre all deinen Preis. /
Luther 1545 (Original):Ich aber wil jmer harren, Vnd wil jmer deines Rhumes mehr machen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ich aber werde stets ´auf dich` hoffenund noch mehr dazu beitragen, dass man dich überall rühmt.
NeÜ 2024:Doch ich will jederzeit hoffen / und vermehren all dein Lob.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ich aber will fortwährend warten, mehren allen deinen Ruhm.
-Parallelstelle(n): Psalm 25, 3.5; Psalm 27, 14; Hebräer 10, 35.39
English Standard Version 2001:But I will hope continually and will praise you yet more and more.
King James Version 1611:But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Westminster Leningrad Codex:וַאֲנִי תָּמִיד אֲיַחֵל וְהוֹסַפְתִּי עַל כָּל תְּהִלָּתֶֽךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 71, 14
Sermon-Online