Psalm 78, 56

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 78, Vers: 56

Psalm 78, 55
Psalm 78, 57

Luther 1984:Aber sie versuchten Gott und trotzten dem Höchsten / und hielten seine Gebote nicht; /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Doch sie versuchten und reizten Gott, den Höchsten, / und hielten sich nicht an seine Gebote, /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber sie versuchten Gott, den Höchsten, / und waren widerspenstig-a- (gegen ihn); / und seine Mahnungen beachteten sie nicht. / -a) V. 8.
Schlachter 1952:Aber sie versuchten und erzürnten den höchsten Gott / und hielten seine Zeugnisse nicht, /
Schlachter 2000 (05.2003):Aber sie versuchten Gott, den Höchsten, und waren widerspenstig gegen ihn und bewahrten seine Zeugnisse nicht,
Zürcher 1931:Aber sie versuchten trotzig den höchsten Gott, / und seine Gesetze hielten sie nicht. /
Luther 1912:Aber sie versuchten und erzürnten Gott den Höchsten und hielten seine Zeugnisse nicht
Buber-Rosenzweig 1929:Gott den Höchsten prüften sie, widerstrebten, hüteten seine Zeugnisse nicht,
Tur-Sinai 1954:Doch sie versuchten, kränkten Gott, den Höchsten / und achteten nicht seiner Warnungen /
Luther 1545 (Original):Aber sie versuchten vnd erzürneten Gott den Höhesten, Vnd hielten seine Zeugnis nicht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber sie versuchten und erzürneten Gott, den Höchsten, und hielten seine Zeugnisse nicht;
Neue Genfer Übersetzung 2011:Doch wieder forderten sie Gott heraus; sie lehnten sich gegen ihn, den Höchsten, aufund hielten sich nicht an seine Mahnungen.
NeÜ 2024:Doch sie stellten Gott auf die Probe. / Sie trotzten dem Höchsten / und hielten seine Gebote nicht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber sie versuchten Gott, den Höchsten, waren widerspenstig gegen ihn, hielten nicht seine Zeugnisse;
-Parallelstelle(n): Psalm 78, 8; Psalm 78, 18.40; 5. Mose 32, 15; Richter 2, 11.12; Nehemia 9, 26
English Standard Version 2001:Yet they tested and rebelled against the Most High God and did not keep his testimonies,
King James Version 1611:Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
Westminster Leningrad Codex:וַיְנַסּוּ וַיַּמְרוּ אֶת אֱלֹהִים עֶלְיוֹן וְעֵדוֹתָיו לֹא שָׁמָֽרוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 78, 56
Sermon-Online