Psalm 93, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 93, Vers: 2

Psalm 93, 1
Psalm 93, 3

Luther 1984:Von Anbeginn steht dein Thron fest; / du bist ewig.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Fest steht dein Thron von Anbeginn, / von Ewigkeit her bist du.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dein Thron steht fest von alters her-a-, / von Ewigkeit her bist du-b-. / -a) Psalm 55, 20. b) Psalm 90, 2.
Schlachter 1952:Dein Thron steht von jeher fest; / du bist von Ewigkeit her! /
Schlachter 2000 (05.2003):Dein Thron steht fest von Anbeginn; von Ewigkeit her bist du!
Zürcher 1931:Fest steht dein Thron von Anbeginn; / von Ewigkeit her bist du. / -Psalm 9, 8.
Luther 1912:Von Anbeginn steht dein Stuhl fest; du bist ewig.
Buber-Rosenzweig 1929:Fest steht dein Stuhl von je, von urher bist du.
Tur-Sinai 1954:Fest steht dein Thron von je / von uran bist du. /
Luther 1545 (Original):Von dem an stehet dein Stuel fest, Du bist ewig.
Luther 1545 (hochdeutsch):Von dem an stehet dein Stuhl fest; du bist ewig.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Fest steht auch dein Thron, ´Herr`, von Anfang an. Du bist von Ewigkeit her.
NeÜ 2024:Fest steht auch dein Thron von Anbeginn an, / ewig bist du.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Fest steht dein Thron seit je. Von Ewigkeit her bist du.
-Parallelstelle(n): Psalm 45, 7; Psalm 145, 13; Klagelieder 5, 19; Ewig. Psalm 55, 20; Psalm 90, 2
English Standard Version 2001:Your throne is established from of old; you are from everlasting.
King James Version 1611:Thy throne [is] established of old: thou [art] from everlasting.
Westminster Leningrad Codex:נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז מֵֽעוֹלָם אָֽתָּה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 93, 2
Sermon-Online