Psalm 105, 29

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 105, Vers: 29

Psalm 105, 28
Psalm 105, 30

Luther 1984:Er verwandelte ihre Wasser in Blut / und tötete ihre Fische. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Er verwandelte ihre Gewässer in Blut / und ließ ihre Fische sterben; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er verwandelte ihre Wasser in Blut-a-, / ließ sterben ihre Fische-b-. / -a) 2. Mose 7, 20; Offenbarung 16, 3.4. b) 2. Mose 7, 21.
Schlachter 1952:Er verwandelte ihre Gewässer in Blut / und tötete ihre Fische; /
Zürcher 1931:Er wandelte ihre Wasser in Blut / und liess hinsterben ihre Fische. / -2. Mose 7, 20.21.
Luther 1912:Er verwandelte ihre Wasser in Blut und tötete ihre Fische.
Buber-Rosenzweig 1929:er wandelte ihre Wasser zu Blut und ließ ihr Fischgeschlecht sterben;
Tur-Sinai 1954:Er wandelte in Blut um ihre Wasser / und machte ihre Fische sterben. /
Luther 1545 (Original):Er verwandelt jre Wasser in Blut, Vnd tödtet jre Fische.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er verwandelte ihre Wasser in Blut und tötete ihre Fische.
NeÜ 2016:Er verwandelte ihre Gewässer in Blut, / ließ ihre Fische darin sterben.
Jantzen/Jettel 2016:Er verwandelte ihre Wasser in Blut und ließ sterben ihre Fische. a)
a) Psalm 78, 44; 2. Mose 7, 20; Offenbarung 16, 3
English Standard Version 2001:He turned their waters into blood and caused their fish to die.
King James Version 1611:He turned their waters into blood, and slew their fish.