Psalm 119, 86

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 86

Psalm 119, 85
Psalm 119, 87

Luther 1984:All deine Gebote sind Wahrheit; / sie aber verfolgen mich mit Lügen; hilf mir! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Alle deine Gebote sind Wahrheit; / mit Lüge-1- verfolgt man mich: so hilf mir! / -1) o: Unrecht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Alle deine Gebote sind Treue-1-. / Sie haben mich verfolgt ohne Grund-a-. Hilf mir! / -1) o: Wahrheit. a) V. 78.
Schlachter 1952:Alle deine Gebote sind Wahrheit; / sie aber verfolgen mich mit Lügen; hilf mir! /
Zürcher 1931:Alle deine Gebote sind Wahrheit. / Ohne Ursache verfolgen sie mich. Hilf mir! /
Luther 1912:Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen; hilf mir!
Buber-Rosenzweig 1929:Alle deine Gebote sind Treue, lügnerisch verfolgt man mich, hilf mir auf!
Tur-Sinai 1954:All deine Gebote sind bewährt / man hetzt um Lug mich, steh mir bei! /
Luther 1545 (Original):Deine Gebot sind eitel Warheit, Sie verfolgen mich mit Lügen, Hilff mir.
Luther 1545 (hochdeutsch):Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen; hilf mir!
NeÜ 2016:Doch was du befiehlst, darauf ist Verlass. / Hilf mir, denn sie jagen mich ohne Grund!
Jantzen/Jettel 2016:Alle deine Gebote sind treu* 1). Mit Lügen verfolgt man mich. Hilf mir auf! a)
1) w.: sind Treue [o.: Zuverlässigkeit; o.: Beständigkeit]
a) Psalm 119, 138; Psalm 119, 78
English Standard Version 2001:All your commandments are sure; they persecute me with falsehood; help me!
King James Version 1611:All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.