Psalm 119, 138

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 138

Psalm 119, 137
Psalm 119, 139

Luther 1984:138. Du hast deine Mahnungen geboten / in Gerechtigkeit und großer Treue. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):138. In Gerechtigkeit hast du deine Zeugnisse verordnet / und in unerschütterlicher Treue. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:138. Du hast in Gerechtigkeit deine Zeugnisse geboten-a- / und in großer Treue-1-. / -1) w: und Treue sehr. a) 5. Mose 4, 8.
Schlachter 1952:138. Du hast deine Zeugnisse gerecht / und sehr treu abgefaßt. /
Schlachter 2000 (05.2003):138. Du hast deine Zeugnisse in Gerechtigkeit verordnet und in großer Treue.
Zürcher 1931:138. Du hast deine Vorschriften gegeben / in grosser Gerechtigkeit und Treue. /
Luther 1912:138. Du hast die Zeugnisse deiner Gerechtigkeit und die Wahrheit hart geboten.
Buber-Rosenzweig 1929:138. Deine Zeugnisse hast du in Wahrhaftigkeit entboten und gar in Treuen.
Tur-Sinai 1954:138. Als Recht hast du entboten deine Mahnungen / und sehr bewährt. /
Luther 1545 (Original):138. Du hast die Zeugnis deiner gerechtigkeit, Vnd die Warheit hart geboten.
Luther 1545 (hochdeutsch):138. Du hast die Zeugnisse deiner Gerechtigkeit und die Wahrheit hart geboten.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Was du in deinem Wort bezeugst und uns anvertraust, lässt deine Gerechtigkeitund deine große Treue sichtbar werden.
NeÜ 2024:Auch deine Weisungen sind recht, / zuverlässig und bewährt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):138. In Gerechtigkeit gebotst du deine Zeugnisse und in Treue gar sehr.
-Parallelstelle(n): Psalm 119, 75.86.144; Psalm 19, 8; Psalm 19, 10; 5. Mose 4, 8
English Standard Version 2001:138. You have appointed your testimonies in righteousness and in all faithfulness.
King James Version 1611:Thy testimonies [that] thou hast commanded [are] righteous and very faithful.
Westminster Leningrad Codex:צִוִּיתָ צֶדֶק עֵדֹתֶיךָ וֶֽאֱמוּנָה מְאֹֽד



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:138. 119, 1: Dieser längste aller Psalmen und Kapitel der Bibel repräsentiert quasi den »Matthäus Everest« des Psalters. Wie Psalm 1 und 19 preist er das Wort Gottes. Der Autor ist unbekannt, obgleich man berechtigterweise David, Daniel und Esra vorgeschlagen hat. Der Psalmist schrieb diesen Psalm anscheinend in einer schlimmen Notlage (vgl. V. 23.42.51.61.67.71.78.86-87.95.110.121.134.139.143.146.153.154. 157.161.169). Dieser Psalm ist ein Akrostichon (vgl. Psalm 9.10.25.34.37.1 11.112.145), der 22 Abschnitte von je 8 Zeilen umfasst. Alle 8 Zeilen des ersten Abschnitts beginnen mit dem ersten Buchstaben des hebr. Alphabets, alle 8 Zeilen des zweiten Abschnitts mit dem zweiten Buchstaben usw. bis alle 22 Buchstaben der Reihe nach verwendet sind. 8 verschiedene Bezeichnungen für die Heilige Schrift werden in diesem Psalm verwendet: 1.) Gesetz, 2.) Zeugnisse, 3.) Vorschriften, 4.) Satzungen, 5.) Gebote, 6.) Verordnungen, 7.) Worte und 8.) Ordnungen. Von der Zeit vor Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang bestimmte das Wort Gottes das Leben des Psalmisten, z.B. 1.) vor dem Morgengrauen (V. 147), 2.) täglich (V. 97), 3.) 7-mal täglich (V. 164), 4.) in der Nacht (V. 55.148) und 5.) um Mitternacht (V. 62). Abgesehen von der akrostischen Struktur hat Psalm 119 keine Gliederung. Stattdessen hat er viele immer wiederkehrende Themen, auf die wir in den Anmerkungen eingehen werden. 119, 1 Wohl … Wohl. Ähnlich wie Psalm 1, 1-3. An anderer Stelle erklärt der Psalmist, dass die Schrift wertvoller ist als Geld (V. 14.72. 127.162) und mehr Freude einbringt als süßer Honig (V. 103; vgl. Sprüche 13, 13; 16, 20; 19, 16). 119, 1 wandeln. Ein gewohnheitsmäßiges Lebensmuster.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 119, 138
Sermon-Online