Psalm 119, 162

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 162

Psalm 119, 161
Psalm 119, 163

Luther 1984:162. Ich freue mich über dein Wort / wie einer, der große Beute macht. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):162. Ich freue mich über dein Wort-1- / wie einer, der große Beute gewinnt. / -1) o: deine Verheißung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:162. Ich freue mich über dein Wort / wie einer, der große Beute macht-a-. / -a) V. 14.
Schlachter 1952:162. Ich freue mich über dein Wort / wie einer, der große Beute findet. /
Zürcher 1931:162. Ich freue mich über deine Satzung / wie einer, der grosse Beute davonträgt. /
Luther 1912:162. Ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.
Buber-Rosenzweig 1929:162. Ich entzücke an deinem Spruch mich, wie wer viele Beute findet.
Tur-Sinai 1954:162. Froh bin ich deines Ausspruchs / wie der, der reiche Beute findet. /
Luther 1545 (Original):162. Ich frewe mich vber deinem Wort, Wie einer der eine grosse Beute kriegt.
Luther 1545 (hochdeutsch):162. ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.
NeÜ 2016:Mit jubelnder Freude erfüllt mich dein Wort, / als hätte ich große Beute gemacht.
Jantzen/Jettel 2016:162. Ich freue mich 1) über dein Wort* wie einer, der große Beute findet. a)
1) o.: Ich juble
a) Psalm 119, 14; 119, 127; Jeremia 15, 16
English Standard Version 2001:162. I rejoice at your word like one who finds great spoil.
King James Version 1611:I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.