Psalm 119, 162

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 162

Psalm 119, 161
Psalm 119, 163

Luther 1984:162. Ich freue mich über dein Wort / wie einer, der große Beute macht. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):162. Ich freue mich über dein Wort-1- / wie einer, der große Beute gewinnt. / -1) o: deine Verheißung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:162. Ich freue mich über dein Wort / wie einer, der große Beute macht-a-. / -a) V. 14.
Schlachter 1952:162. Ich freue mich über dein Wort / wie einer, der große Beute findet. /
Schlachter 2000 (05.2003):162. Ich freue mich über dein Wort wie einer, der große Beute findet.
Zürcher 1931:162. Ich freue mich über deine Satzung / wie einer, der grosse Beute davonträgt. /
Luther 1912:162. Ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.
Buber-Rosenzweig 1929:162. Ich entzücke an deinem Spruch mich, wie wer viele Beute findet.
Tur-Sinai 1954:162. Froh bin ich deines Ausspruchs / wie der, der reiche Beute findet. /
Luther 1545 (Original):162. Ich frewe mich vber deinem Wort, Wie einer der eine grosse Beute kriegt.
Luther 1545 (hochdeutsch):162. ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ich freue mich über dein Wortwie jemand, der reiche Beute macht.
NeÜ 2024:Mit jubelnder Freude erfüllt mich dein Wort, / als hätte ich große Beute gemacht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):162. Ich freue mich über dein Wort* wie einer, der große Beute findet.
-Parallelstelle(n): Psalm 119, 14.127; Jeremia 15, 16
English Standard Version 2001:162. I rejoice at your word like one who finds great spoil.
King James Version 1611:I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
Westminster Leningrad Codex:שָׂשׂ אָנֹכִֽי עַל אִמְרָתֶךָ כְּמוֹצֵא שָׁלָל רָֽב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:162. 119, 1: Dieser längste aller Psalmen und Kapitel der Bibel repräsentiert quasi den »Matthäus Everest« des Psalters. Wie Psalm 1 und 19 preist er das Wort Gottes. Der Autor ist unbekannt, obgleich man berechtigterweise David, Daniel und Esra vorgeschlagen hat. Der Psalmist schrieb diesen Psalm anscheinend in einer schlimmen Notlage (vgl. V. 23.42.51.61.67.71.78.86-87.95.110.121.134.139.143.146.153.154. 157.161.169). Dieser Psalm ist ein Akrostichon (vgl. Psalm 9.10.25.34.37.1 11.112.145), der 22 Abschnitte von je 8 Zeilen umfasst. Alle 8 Zeilen des ersten Abschnitts beginnen mit dem ersten Buchstaben des hebr. Alphabets, alle 8 Zeilen des zweiten Abschnitts mit dem zweiten Buchstaben usw. bis alle 22 Buchstaben der Reihe nach verwendet sind. 8 verschiedene Bezeichnungen für die Heilige Schrift werden in diesem Psalm verwendet: 1.) Gesetz, 2.) Zeugnisse, 3.) Vorschriften, 4.) Satzungen, 5.) Gebote, 6.) Verordnungen, 7.) Worte und 8.) Ordnungen. Von der Zeit vor Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang bestimmte das Wort Gottes das Leben des Psalmisten, z.B. 1.) vor dem Morgengrauen (V. 147), 2.) täglich (V. 97), 3.) 7-mal täglich (V. 164), 4.) in der Nacht (V. 55.148) und 5.) um Mitternacht (V. 62). Abgesehen von der akrostischen Struktur hat Psalm 119 keine Gliederung. Stattdessen hat er viele immer wiederkehrende Themen, auf die wir in den Anmerkungen eingehen werden. 119, 1 Wohl … Wohl. Ähnlich wie Psalm 1, 1-3. An anderer Stelle erklärt der Psalmist, dass die Schrift wertvoller ist als Geld (V. 14.72. 127.162) und mehr Freude einbringt als süßer Honig (V. 103; vgl. Sprüche 13, 13; 16, 20; 19, 16). 119, 1 wandeln. Ein gewohnheitsmäßiges Lebensmuster.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 119, 162
Sermon-Online