Psalm 129, 4

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 129, Vers: 4

Psalm 129, 3
Psalm 129, 5

Luther 1984:Der HERR, der gerecht ist, / hat der Gottlosen Stricke zerhauen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):doch der HErr ist gerecht: er hat zerhauen / der Gottlosen Stricke.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der HERR ist gerecht-a-! / Er hat durchschnitten den Strick der Gottlosen-b-. / -a) Psalm 7, 12. b) Psalm 124, 7.
Schlachter 1952:Der HERR, der Gerechte, / hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten. /
Schlachter 2000 (05.2003):Der HERR ist gerecht; er hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten.
Zürcher 1931:Der Herr, der Gerechte, hat zerhauen / der Gottlosen Stränge. /
Luther 1912:Der Herr, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Buber-Rosenzweig 1929:ER ist bewährt, er zerspliß den Strang der Frevler.
Tur-Sinai 1954:Der Ewige, gerecht / schnitt ab der Bösen Strick. /
Luther 1545 (Original):Der HERR der Gerecht ist, Hat der Gottlosen seile abgehawen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Der Herr aber ist gerecht, er hat die Stricke durchschnitten, mit denen die Gottlosen mich gebunden hielten.
NeÜ 2024:Doch Jahwe ist gerecht! / Er hat den Strick der Gottlosen durchtrennt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Jahweh ist gerecht. Durchschnitten hat er den Strick der Ehrfurchtslosen.
-Parallelstelle(n): Psalm 7, 10.12; Psalm 119, 137.142; Esra 9, 15; Seil Psalm 124, 6.7
English Standard Version 2001:The LORD is righteous; he has cut the cords of the wicked.
King James Version 1611:The LORD [is] righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
Westminster Leningrad Codex:יְהוָה צַדִּיק קִצֵּץ עֲבוֹת רְשָׁעִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:129, 1: S. Anm. zu Psalm 120, 1-7. Autor und Anlass werden nicht genannt. V. 4 weist jedoch auf eine Freilassung aus einer Gefangenschaft hin, was sich wahrscheinlich auf die babylonische Gefangenschaft bezieht. I. Die Feier der Freiheit Israels (129, 1-4) II. Die Verwünschung der Feinde Israels (129, 5-8) 129, 1 bedrängt. Vom Aufenthalt in Ägypten (ca. 1875-1445 v.Chr.) bis zur babylonischen Gefangenschaft (ca. 605-538 v.Chr.) hatte Israel nur wenig Ruhe vor seinen Feinden genossen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 129, 4
Sermon-Online