Luther 1984: | Die sollen loben den Namen des HERRN; / denn -a-er gebot, da wurden sie geschaffen. / -a) Psalm 33, 9. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Loben sollen sie den Namen des HErrn, / denn er gebot, da waren sie geschaffen, / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Loben sollen sie den Namen des HERRN-a-! / Denn --er- gebot, und sie waren geschaffen-b-. / -a) Psalm 103, 20-22. b) Psalm 33, 6.9. |
Schlachter 1952: | Sie sollen loben den Namen des HERRN; / denn sie entstanden auf sein Geheiß, / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Sie sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, und sie wurden erschaffen, |
Zürcher 1931: | Sie sollen loben den Namen des Herrn; / denn er gebot, und sie waren geschaffen. / -Psalm 33, 9. |
Luther 1912: | Die sollen loben den Namen des Herrn; denn er gebot, da wurden sie geschaffen. - Psalm 33, 9. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Preisen sollen sie SEINEN Namen, denn er gebot und sie waren geschaffen, |
Tur-Sinai 1954: | Sie solln des Ewgen Namen preisen: / Denn er gebot, da waren sie erschaffen! / |
Luther 1545 (Original): | Die sollen loben den Namen des HERRN, Denn er gebeut, so wirds geschaffen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebeut, so wird's geschaffen. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Loben sollen sie ´alle` den Namen des Herrn; denn er gab einen Befehl, und ´sogleich` wurden sie geschaffen. |
NeÜ 2024: | Sie alle sollen loben den Namen Jahwes, / denn sie alle entstanden durch seinen Befehl. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Preisen sollen sie den Namen Jahwehs, denn er gebot, und sie waren geschaffen; -Parallelstelle(n): Psalm 33, 6.9; Jeremia 10, 12; Amos 9, 6; Offenbarung 4, 11 |
English Standard Version 2001: | Let them praise the name of the LORD! For he commanded and they were created. |
King James Version 1611: | Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. |
Westminster Leningrad Codex: | יְֽהַֽלְלוּ אֶת שֵׁם יְהוָה כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָֽאוּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 148, 1: S. Anm. zu Psalm 146, 1-10. Autor und Hintergrund dieses Psalms, der die ganze Schöpfung Gottes zu seinem Lob aufruft, sind unbekannt. Es besteht ein Zusammenhang zwischen der Schöpfung, die Gott lobt, und seinem Handeln mit Israel. I. Der Lobpreis des Himmels (148, 1-6) A. Wer? (148, 1-4) B. Warum? (148, 5.6) II. Der Lobpreis der Erde (148, 7-14) A. Wer? (148, 7-12) B. Warum? (148, 13.14) 148, 1 Ein repräsentatives Beispiel von Gottes Schöpfung in der Atmosphäre und im Himmel. |