Sprüche 4, 22

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 4, Vers: 22

Sprüche 4, 21
Sprüche 4, 23

Luther 1984:denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und -a-heilsam ihrem ganzen Leibe. -a) Sprüche 3, 8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn Leben sind sie für jeden, der sie erfaßt, und heilsame Arznei für seinen ganzen Leib.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Heilung für ihr ganzes Fleisch.-a- - -a) Sprüche 3, 8; 12, 18.
Schlachter 1952:Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.
Zürcher 1931:Denn sie sind Leben dem, der ihrer teilhaft wird, / und seinem ganzen Leib eine Arznei. / -Sprüche 3, 8.
Luther 1912:Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe. - Sprüche 3, 8.13–16.
Buber-Rosenzweig 1929:denn sie sind Leben jedem, der sie findet, all seinem Fleisch eine Heilung.
Tur-Sinai 1954:Denn Leben sind sie denen, die sie finden / und seinem ganzen Leibe Heilung. /
Luther 1545 (Original):Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, vnd gesund jrem gantzen Leibe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe.
NeÜ 2016:Denn sie sind Leben für die, die sie finden, / und Gesundheit für den ganzen Leib.
Jantzen/Jettel 2016:denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Heilung ihrem ganzen Fleisch. a)
a) Sprüche 3, 16; 3, 22; 4, 10; 4, 13; 3, 8; 12, 18
English Standard Version 2001:For they are life to those who find them, and healing to all their flesh.
King James Version 1611:For they [are] life unto those that find them, and health to all their flesh.