Sprüche 3, 22

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 3, Vers: 22

Sprüche 3, 21
Sprüche 3, 23

Luther 1984:Das wird Leben sein für dein Herz und ein Schmuck für deinen Hals.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so werden sie Leben für deine Seele sein und ein schöner Schmuck für deinen Hals;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So werden sie Leben sein für deine Seele und Anmut für deinen Hals.-a- -a) Sprüche 1, 9; 19, 8.
Schlachter 1952:Sie werden deiner Seele zum Leben dienen und zum Schmuck deinem Hals.
Schlachter 2000 (05.2003):Sie werden deiner Seele zum Leben dienen und zum Schmuck deinem Hals.
Zürcher 1931:so werden sie Leben für dich sein, / ein anmutiger Schmuck deinem Halse. /
Luther 1912:Das wird deiner Seele Leben sein und ein a) Schmuck deinem Halse. - a) Sprüche 1, 9.
Buber-Rosenzweig 1929:und Leben werden sie sein deiner Seele, Gunstverleihendes deinem Hals.
Tur-Sinai 1954:Sie werden Leben deiner Seele sein / Gunstschmuck für deinen Hals /
Luther 1545 (Original):Das wird deiner Seelen leben sein, vnd dein mund wird holdselig sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das wird deiner Seele Leben sein, und dein Mund wird holdselig sein.
NeÜ 2024:Sie sind das Leben für dich / und ein schöner Schmuck für deinen Hals.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und sie werden Leben sein deiner Seele und Anmut deinem Hals.
-Parallelstelle(n): Sprüche 3, 2.16.18; Sprüche 4, 4.13.22; Sprüche 6, 23; Sprüche 8, 35; Sprüche 10, 17; Sprüche 15, 24.31; Sprüche 16, 22; Sprüche 21, 21; 5. Mose 32, 47; Sprüche 1, 9; Sprüche 19, 8
English Standard Version 2001:and they will be life for your soul and adornment for your neck.
King James Version 1611:So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
Westminster Leningrad Codex:וְיִֽהְיוּ חַיִּים לְנַפְשֶׁךָ וְחֵן לְגַרְגְּרֹתֶֽיךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 1: Hier wird das Studium der Wahrheit, das zur Weisheit führt, allen empfohlen. Untermauert wird dies durch eine Gegenüberstellung des Schicksals der Weisen mit dem der Gottlosen. 3, 1-20 Salomo sagte, dass Weisheit: 1.) ihre Wurzeln in gesunder Lehre hat (V. 1-4); 2.) im Vertrauen auf Gott ruht (V. 5.6) und 3.) Gehorsam belohnt (V. 7-10). Obschon Weisheit Zucht verlangt, bringt sie tiefreichenden Nutzen (V. 13-18); auch ihre herausragende Bedeutung ist klar, da sie an Gottes Schöpfung beteiligt war (V. 19.20). 3, 1 meine Lehre. Das hebr. »torah« stammt von dem Verb »werfen, verteilen, lehren«, wovon sich das Wort »Lehre« ableitet. Oft wird es für Gottes Gesetz benutzt (29, 18), aber hier, wie auch in 2, 1, wird es in Bezug auf die Lehren und Grundsätze gebraucht, die Gott durch Salomo gab. Herz. S. Anm. zu 4, 21-23.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 3, 22
Sermon-Online