Luther 1984: | Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Unverständigen gehört eine Rute. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Auf den Lippen des Verständigen findet sich Weisheit, aber der Stock (findet sich) für den Rücken des Unverständigen.-a- -a) Sprüche 19, 29; 26, 3. |
Schlachter 1952: | Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden, aber auf den Rücken des Uneinsichtigen gehört eine Rute. |
Zürcher 1931: | Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit, / die Rute gehört auf den Rücken des Toren. / |
Luther 1912: | In den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Auf des Verstehenden Lippen wird Weisheit gefunden und ein Stecken für den Rücken dessen, der Herzsinns ermangelt. |
Tur-Sinai 1954: | Auf eines Klugen Lippen findet Weisheit sich / und eine Rute für des Unverständgen Rücken. / |
Luther 1545 (Original): | In den lippen des Verstendigen findet man Weisheit, Aber auff den rücken des Narren gehört ein Ruten. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | In den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute. |
NeÜ 2024: | Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit, / auf dem Rücken des Unverständigen einen Stock. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Auf des Verständigen Lippen findet sich Weisheit; aber für den Rücken(a) dessen, dem es an Herzsinn(b) mangelt, eine Rute(c)! -Fussnote(n): (a) wahrsch. euphemistisch für das Gesäßteil. (b) i. S. v.: Denksinn; Verstand; Grundbed.: Herz (c) o.: ein Stock -Parallelstelle(n): Sprüche 10, 11.21.31; Sprüche 15, 7.23; Sprüche 20, 15; Lukas 4, 22; Rute Sprüche 10, 23; Sprüche 19, 29; Sprüche 22, 15; Sprüche 26, 3; Psalm 32, 9 |
English Standard Version 2001: | On the lips of him who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense. |
King James Version 1611: | In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod [is] for the back of him that is void of understanding. |
Westminster Leningrad Codex: | בְּשִׂפְתֵי נָבוֹן תִּמָּצֵא חָכְמָה וְשֵׁבֶט לְגֵו חֲסַר לֵֽב |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 10, 1: Dieser große Abschnitt enthält 375 einzelne Sprüche von Salomo. Ihnen liegt offensichtlich keine besondere Anordnung zu Grunde, gelegentlich sind sie zu Themengruppen zusammengefasst, stehen aber oftmals in keinem Kontext, um ihre Anwendung zu bestimmen. Sie basieren auf Salomos inspirierter Erkenntnis des Gesetzes und der Propheten. Die parallelen, zweizeiligen Sprüche in Kap. 10-15 bestehen hauptsächlich aus Gegenüberstellungen oder Gegensätzen (antithetisch), während jene in Kap. 16-22 vorwiegend Ähnlichkeiten oder Vergleiche (synthetisch) beschreiben. 10, 1 Kummer seiner Mutter. S. Anm. zu 23, 15.16. Dieser elterliche Schmerz wird besonders tief von der Mutter empfunden, da sie bei der Erziehung des Kindes eine bedeutendere Rolle übernimmt. |