Sprüche 15, 9

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 15, Vers: 9

Sprüche 15, 8
Sprüche 15, 10

Luther 1984:Des Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der Wandel des Gottlosen ist dem HErrn ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit-1- nachjagt, den hat er lieb. - -1) = dem Rechttun.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein Greuel für den HERRN ist der Weg des Gottlosen;-a- wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.-b- -a) Psalm 5, 5-7. b) Psalm 11, 7; Jesaja 51, 1.
Schlachter 1952:Der Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den hat er lieb.
Schlachter 2000 (05.2003):Der Weg der Gottlosen ist dem HERRN ein Gräuel, wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den hat er lieb.
Zürcher 1931:Ein Greuel ist dem Herrn der Weg der Gottlosen; / wer der Gerechtigkeit nachjagt, den hat er lieb. /
Luther 1912:Des Gottlosen Weg ist dem Herrn ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er. - Sprüche 11, 20.
Buber-Rosenzweig 1929:Ein Greuel IHM ist der Weg des Frevlers, wer aber der Bewährung nachjagt, den liebt er.
Tur-Sinai 1954:Des Ewgen Abscheu ist des Frevlers Weg / doch wer Gerechtigkeit erstrebt, den liebt er. /
Luther 1545 (Original):Des Gottlosen weg ist dem HERRn ein Grewel, Wer aber der Gerechtigkeit nachiaget, der wird geliebet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Des Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, der wird geliebet.
NeÜ 2024:Das Treiben der Gottlosen verabscheut Jahwe, / doch liebt er den, der sich um Gerechtigkeit müht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Weg des Ehrfurchtslosen ist Jahweh ein Gräuel, doch wer der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
-Parallelstelle(n): Sprüche 4, 19; Sprüche 11, 20; Sprüche 21, 4; Psalm 5, 5-7; Psalm 146, 9; nachjagt Sprüche 21, 21; Psalm 11, 7; Jesaja 51, 1; 1. Timotheus 6, 11; 2. Timotheus 2, 22; 1. Thessalonicher 5, 15
English Standard Version 2001:The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who pursues righteousness.
King James Version 1611:The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
Westminster Leningrad Codex:תּוֹעֲבַת יְהוָה דֶּרֶךְ רָשָׁע וּמְרַדֵּף צְדָקָה יֶאֱהָֽב



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 15, 9
Sermon-Online