Sprüche 17, 7

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 17, Vers: 7

Sprüche 17, 6
Sprüche 17, 8

Luther 1984:Es steht einem Toren nicht wohl an, von hohen Dingen zu reden, viel weniger einem Edlen, daß er mit Lügen umgeht.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Selbstbewußte Rede kommt einem Toren nicht zu, noch viel weniger einem Edlen Lügensprache. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Zu einem Törichten paßt überragende Rede-1- nicht;-a- wieviel weniger zu einem Edlen lügnerische Rede! -1) LXX: glaubhafte Rede. a) Sprüche 26, 7.9.
Schlachter 1952:Zum Narren paßt keine anmaßende Rede, so wenig als zu einem Fürsten Lügenreden.
Schlachter 2000 (05.2003):Zu einem Narren passt keine vortreffliche Rede, so wenig wie zu einem edlen Menschen Lügenreden.
Zürcher 1931:Treffliche Rede passt nicht zum Toren, / wieviel weniger Lügenrede zum Edlen. /
Luther 1912:Es steht einem Narren nicht wohl an, von hohen Dingen reden, viel weniger einem Fürsten, daß er gern lügt.
Buber-Rosenzweig 1929:Nicht ziemt dem Gemeinen die Sprache des Überragens, wie gar dem Edlen die Sprache der Lüge.
Tur-Sinai 1954:Nicht ziemt dem Schändlichen des Vorzugs Sprache / wie gar dem Edlen Lügenrede. /
Luther 1545 (Original):Es stehet einem Narren nicht wol an, von hohen dingen reden, Viel weniger einem Fürsten, das er gern leugt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Es stehet einem Narren nicht wohl an, von hohen Dingen reden, viel weniger einem Fürsten, daß er gerne lüget.
NeÜ 2024:Zum Dummkopf passt kein glänzender Spruch; / und eine Lüge nicht zum geachteten Mann.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nicht geziemt dem Wahnwitzigen(a) überschwängliche Rede, wie viel weniger Lügenrede dem Edlen!
-Fussnote(n): (a) und Verruchten (o.: Niederträchtigen); gemeint ist der religiös und moralisch Unsensible.
-Parallelstelle(n): Sprüche 24, 7; Sprüche 26, 7; Sprüche 26, 9; Matthäus 12, 34-37; Lügenrede Sprüche 12, 22
English Standard Version 2001:Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.
King James Version 1611:Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
Westminster Leningrad Codex:לֹא נָאוָה לְנָבָל שְׂפַת יֶתֶר אַף כִּֽי לְנָדִיב שְׂפַת שָֽׁקֶר



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 17, 7
Sermon-Online