Sprüche 19, 3

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 19, Vers: 3

Sprüche 19, 2
Sprüche 19, 4

Luther 1984:Des Menschen Torheit führt ihn in die Irre, und doch tobt sein Herz wider den HERRN.-a- -a) Klagelieder 3, 39.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Des Menschen eigene Torheit läßt seine Unternehmungen mißlingen; aber alsdann grollt sein Herz gegen den HErrn. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Narrheit des Menschen führt ihn in die Irre-1-, aber auf den HERRN ist sein Herz wütend-a-. -1) w: stürzt seinen Weg um. a) Hiob 15, 13.
Schlachter 1952:Des Menschen Dummheit verdirbt seinen Weg, und alsdann murrt sein Herz wider den HERRN.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Torheit des Menschen verdirbt seinen Weg, und dann zürnt sein Herz gegen den HERRN.
Zürcher 1931:Den Menschen führt seine eigne Torheit irre, / und dann zürnt er im Herzen über den Herrn. /
Luther 1912:Die Torheit eines Menschen verleitet seinen Weg, und doch tobt sein Herz wider den Herrn. - Klagelieder 3, 39.
Buber-Rosenzweig 1929:Des Menschen Narrheit unterwühlt seinen Weg, aber mit IHM grollt dann sein Herz.
Tur-Sinai 1954:Des Menschen Torheit krümmt ihm seinen Weg / und auf den Ewgen zürnt sein Herz. /
Luther 1545 (Original):Die torheit eines Menschen verleitet seinen weg, Das sein hertz wider den HERRN tobet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Torheit eines Menschen verleitet seinen Weg; da sein Herz wider den HERRN tobet.
NeÜ 2024:Durch eigene Dummheit verdirbt man den Plan, / doch wütend ist man auf Gott.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Des Menschen Narrheit verdirbt seinen Weg, doch wider Jahweh grollt sein Herz.
-Parallelstelle(n): Sprüche 11, 3; und 1. Mose 4, 5; 4. Mose 16, 19; 1. Samuel 13, 13; 1. Samuel 15, 23; 2. Chronik 16, 7-10; Jesaja 8, 21; Klagelieder 3, 39
English Standard Version 2001:When a man's folly brings his way to ruin, his heart rages against the LORD.
King James Version 1611:The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
Westminster Leningrad Codex:אִוֶּלֶת אָדָם תְּסַלֵּף דַּרְכּוֹ וְעַל יְהוָה יִזְעַף לִבּֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 3: sein Herz zürnt. Der Tor macht Gott für seine Probleme und sein Versagen verantwortlich (vgl. 1. Mose 4, 5; Jesaja 8, 21; Klagelieder 3, 39-41).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 19, 3
Sermon-Online