Luther 1984: | Ein Mann bewährt sich in seinem Ruf wie das Silber im Tiegel und das Gold im Ofen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Der Schmelztiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; ein Mann aber wird beurteilt nach Maßgabe seines Rufes. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Der Schmelztiegel für das Silber und der Ofen für das Gold,-a- und ein Mann (wird beurteilt) nach seinem Ruf-1-. -1) o: von dem, der ihn lobt. a) Sprüche 17, 3. |
Schlachter 1952: | Der Tiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; und der Mensch (wird geprüft) durch des Lobredners Mund-1-. -1) w: durch seinen Ruhm.++ |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der Schmelztiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; und der Mensch durch den Mund des Lobredners. |
Zürcher 1931: | Für das Silber der Schmelztiegel und für das Gold der Ofen, / über den Mann aber entscheidet sein Ruf. / |
Luther 1912: | Ein Mann wird durch den Mund des, der ihn lobt, bewährt wie das Silber im Tiegel und das Gold im Ofen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der Tiegel fürs Silber, der Ofen fürs Gold, ein Mann aber gilt danach, worein er seinen Ruhm setzt. |
Tur-Sinai 1954: | Den Schmelztopf für das Silber, Prüfherd für das Gold / den Mann nach seinem Rühmen. / |
Luther 1545 (Original): | Ein Man wird durch den mund des Lobers bewert, Wie das Silber im tigel, vnd das Gold im ofen. -[Lobers] Wer sich gern loben höret, wird billich betrogen, Denn er beweiset damit das er ein loser Man sey, der sein ehre vber alles recht liebt. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ein Mann wird durch den Mund des Lobers bewähret wie das Silber im Tiegel und das Gold im Ofen. |
NeÜ 2024: | Was der Tiegel für das Silber, / der Schmelzofen fürs Gold, / ist der Ruf für einen Mann. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Der Schmelztiegel für das Silber, der Schmelzofen für das Gold; und für den Mann der Mund dessen, der ihn lobt.(a) -Fussnote(n): (a) o.: Silber [wird beurteilt nach dem Befund] des Tiegels und Gold [nach dem] des Ofens, der Mann aber [nach dem Befund] dessen, der ihn lobt. -Parallelstelle(n): Sprüche 12, 8; Sprüche 17, 3; Sprüche 22, 1; 1. Samuel 18, 7; 1. Samuel 18, 30; 2. Samuel 14, 25 |
English Standard Version 2001: | The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and a man is tested by his praise. |
King James Version 1611: | [As] the fining pot for silver, and the furnace for gold; so [is] a man to his praise. |
Westminster Leningrad Codex: | מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וְאִישׁ לְפִי מַהֲלָלֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 27, 21: Schmelztiegel … geprüft durch den Mund des Lobredners. Popularität und Lob »prüfen« den persönlichen Charakter im Schmelztiegel. S. Anm. zu 17, 3. |