Luther 1984: | aber -a-der HERR Zebaoth wird hoch sein im Gericht und Gott, der Heilige, sich heilig erweisen in Gerechtigkeit. -a) Jesaja 2, 11.17. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | aber der HErr der Heerscharen wird durch das Gericht erhaben dastehen und Gott, der Heilige, sich durch Gerechtigkeit als heilig erweisen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und der HERR der Heerscharen wird im Gericht erhaben sein-a-, und Gott, der Heilige, sich heilig erweisen in Gerechtigkeit-b-. - -a) Jesaja 2, 9.11.17. b) 4. Mose 20, 13; Hesekiel 28, 22; Offenbarung 15, 4. |
Schlachter 1952: | aber der HERR der Heerscharen wird erhaben werden durch das Gericht, und der heilige Gott wird sich als heilig erweisen durch Gerechtigkeit. |
Schlachter 2000 (05.2003): | aber der HERR der Heerscharen wird erhaben sein im Gericht, und Gott, der Heilige, wird sich als heilig erweisen in Gerechtigkeit. |
Zürcher 1931: | Aber der Herr der Heerscharen wird erhaben durch das Gericht, und der heilige Gott erweist sich heilig durch Gerechtigkeit. |
Luther 1912: | aber der Herr Zebaoth erhöht werde im Recht und Gott, der Heilige, geheiligt werde in Gerechtigkeit. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ER der Umscharte erhöht sich im Gericht, der heilige Gott wird im Wahrspruch erheiligt. |
Tur-Sinai 1954: | Hehr ist der Ewige der Scharen im Gericht / der heilge Gott geheiligt in Gerechtigkeit. |
Luther 1545 (Original): | Aber der HERR Zebaoth erhöhet werde im recht, vnd Gott der Heilige geheiliget werde in gerechtigkeit. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | aber der HERR Zebaoth erhöhet werde im Recht, und Gott, der Heilige, geheiliget werde in Gerechtigkeit. |
NeÜ 2024: | Und Jahwe, der allmächtige Gott, wird durch sein Urteil erhöht. / Der heilige Gott zeigt sich heilig im gerechten Gericht. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Jahweh der Heere wird sich als erhaben erweisen im Gericht(a), Gott, ‹der Starke›, der Heilige, wird sich als heilig erweisen in Gerechtigkeit. -Fussnote(n): (a) o.: wird erhaben sein durch Gericht -Parallelstelle(n): Jesaja 29, 23; Hesekiel 36, 23; Offenbarung 15, 4 |
English Standard Version 2001: | But the LORD of hosts is exalted in justice, and the Holy God shows himself holy in righteousness. |
King James Version 1611: | But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּגְבַּה יְהוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדָּשׁ בִּצְדָקָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 5, 1: Die Schlussfolgerung des ausgedehnten Diskurses, der in 2, 1 begann, wird gezogen durch den Vergleich des Volkes Gottes mit einem Weinberg, den er pflegte, der aber keine Frucht brachte. 5, 1 Geliebter. Der Herr ist der Freund, den Jesaja als sein »Geliebter« bezeichnet. Der Weinberg gehört ihm (5, 7). |