Jesaja 45, 12

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 45, Vers: 12

Jesaja 45, 11
Jesaja 45, 13

Luther 1984:Ich habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen. -a-Ich bin's, dessen Hände den Himmel ausgebreitet haben und der seinem ganzen Heer geboten hat. -a) Jesaja 44, 24.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ich bin es ja, der die Erde gemacht und die Menschen auf ihr geschaffen hat; ich bin es, dessen Hände den Himmel ausgespannt haben, und sein gesamtes Sternenheer habe ich bestellt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ich, ich habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen. Ich (war es), --meine- Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihrem Heer habe ich Befehl gegeben-a-. -a) Jesaja 40, 26; 42, 5; Jeremia 27, 5.
Schlachter 1952:Ich habe die Erde gemacht und den Menschen darauf erschaffen; ich habe mit meinen Händen die Himmel ausgespannt und gebiete all ihrem Heer.
Zürcher 1931:Ich habe die Erde gemacht und Menschen auf ihr geschaffen, meine Hände haben den Himmel ausgespannt, ich habe all sein Heer bestellt. -Jesaja 44, 24.
Luther 1912:Ich habe die Erde gemacht und den Menschen darauf geschaffen. Ich bin’s, dessen Hände den Himmel ausgebreitet haben, und habe allem seinem Heer geboten.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich selber habe die Erde gemacht und auf ihr den Menschen erschaffen, meine eignen Hände spannten die Himmel, all ihre Schar habe ich entboten.
Tur-Sinai 1954:Ich hab die Erde, ich, gemacht / den Menschen drauf hab ich geschaffen. / Ich, meine Hände spannten aus den Himmel / und all ihr Heer hab ich entboten. /
Luther 1545 (Original):Ich habe die Erden gemacht, vnd den Menschen drauff geschaffen, Ich bins, des Hende den Himel ausgebreitet haben, vnd habe alle seinem Heer geboten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich habe die Erde gemacht und den Menschen darauf geschaffen. Ich bin's, des Hände den Himmel ausgebreitet haben, und habe all seinem Heer geboten.
NeÜ 2016:Ich selbst habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr! / Ich habe den Himmel ausgespannt / und gab den Sternen ihr Gesetz.
Jantzen/Jettel 2016:Ich habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen Meine Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihr Heer habe ich bestellt. a)
a) Jesaja 40, 22 .26; 1. Mose 1, 1; Jeremia 32, 17
English Standard Version 2001:I made the earth and created man on it; it was my hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host.
King James Version 1611:I have made the earth, and created man upon it: I, [even] my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.