Jeremia 31, 5

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 31, Vers: 5

Jeremia 31, 4
Jeremia 31, 6

Luther 1984:Du sollst wiederum Weinberge pflanzen an den Bergen Samarias; pflanzen wird man sie und ihre Früchte genießen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Du sollst noch einmal Weingärten auf den Bergen Samaria's anlegen, und die sie angelegt haben, sollen auch die Früchte genießen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Du wirst wieder Weinberge pflanzen auf den Bergen Samarias; die Pflanzer werden pflanzen und genießen-1a-. -1) w: entweihen; vgl. die Anm. zu 5. Mose 20, 6. a) Psalm 107, 37; Jesaja 62, 8.9; 65, 21.
Schlachter 1952:Wiederum wirst du auf den Höhen Samariens Weinberge pflanzen; die sie angelegt haben, sollen sie auch genießen.
Schlachter 2000 (05.2003):Du wirst auf den Höhen Samarias wieder Weinberge pflanzen; die sie angelegt haben, sollen sie auch genießen.
Zürcher 1931:Wiederum sollst du Weingärten pflanzen auf den Bergen Samariens; ja, pflanzen wird man sie und (ihre Früchte) geniessen.
Luther 1912:Du sollst wiederum Weinberge pflanzen an den Bergen Samarias; pflanzen wird man sie und ihre Früchte genießen.
Buber-Rosenzweig 1929:wieder pflanzest Weingärten du auf den Bergen Samarias, Pflanzer pflanzen und dürfen auch schon genießen.
Tur-Sinai 1954:Wirst wieder Weinland pflanzen / auf Schomerons Bergen / es pflanzen die Pflanzer und brechens an. /
Luther 1545 (Original):Du solt widerumb Weinberge pflantzen an den bergen Samarie, pflantzen wird man, vnd dazu pfeiffen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Du sollst wiederum Weinberge pflanzen an den Bergen Samaria; pflanzen wird man und dazu pfeifen.
NeÜ 2024:Du legst wieder Weinberge an / im Bergland von Samaria. / Und wer die Pflanzung anlegt, / darf auch die Früchte genießen.'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Du wirst wieder Weinberge pflanzen auf den Bergen Samarias. Die Pflanzer werden pflanzen und genießen.
-Parallelstelle(n): Jesaja 62, 8.9; Jesaja 65, 21; Amos 9, 14; Micha 4, 4
English Standard Version 2001:Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant and shall enjoy the fruit.
King James Version 1611:Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat [them] as common things.
Westminster Leningrad Codex:עוֹד תִּטְּעִי כְרָמִים בְּהָרֵי שֹֽׁמְרוֹן נָטְעוּ נֹטְעִים וְחִלֵּֽלוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:31, 2: Hier werden die Verhältnisse im messianischen Reich beschrieben.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 31, 5
Sermon-Online