Hesekiel 22, 12

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 22, Vers: 12

Hesekiel 22, 11
Hesekiel 22, 13

Luther 1984:Sie lassen sich bestechen, um Blut zu vergießen. Du -a-nimmst Zinsen und Aufschlag und suchst unrechten Gewinn an deinem Nächsten mit Gewalt - und mich vergißt du! spricht Gott der HERR. -a) 2. Mose 22, 24.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Bestechungsgeschenke nimmt man in dir an, um Blut zu vergießen; du treibst Wucher und läßt dir Zinsen zahlen und übervorteilst deinen Nächsten durch Erpressung; mich aber hast du vergessen!' - so lautet der Ausspruch Gottes des HErrn.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Bestechungsgeschenke nimmt man in dir, um Blut zu vergießen-a-; Zins und Aufschlag nimmst du-b- und übervorteilst deinen Nächsten mit Gewalt-c-. Mich aber vergißt du-d-, spricht der Herr, HERR-1-. -1) w: ist der Ausspruch des Herrn, HERRN. a) 5. Mose 27, 25. b) 3. Mose 25, 37. c) Jeremia 6, 13; 9, 1; Amos 8, 4-6. d) Hesekiel 23, 35; 5. Mose 32, 18.
Schlachter 1952:Man hat in dir Geschenke angenommen, um Blut zu vergießen. Du hast Wucher und Zins genommen und deine Nächsten mit Gewalt übervorteilt und meiner vergessen, spricht Gott, der HERR.
Schlachter 2000 (05.2003):Man hat in dir Bestechungsgeschenke angenommen, um Blut zu vergießen. Du hast Wucher und Zins genommen und deine Nächsten mit Gewalt übervorteilt; mich aber hast du vergessen!, spricht GOTT, der Herr.
Zürcher 1931:Bestechung nimmt man in dir, um Blut zu vergiessen; Zins und Zuschlag-1- nimmst du und übervorteilst deinen Nächsten mit Gewalt, und meiner vergissest du, spricht Gott der Herr. -1) vgl. 3. Mose 25, 36.37; Hesekiel 18, 8.13.17.
Luther 1912:sie nehmen Geschenke, auf daß sie Blut vergießen; sie a) wuchern und nehmen Zins voneinander und treiben ihren Geiz wider ihren Nächsten und tun einander Gewalt und vergessen mein also, spricht der Herr Herr. - a) 2. Mose 22, 24.
Buber-Rosenzweig 1929:Bestechung nahm man in dir, Blut zu vergießen, Zins und Mehrung hast du genommen, ausgebeutet hast du deine Genossen mit Pressung. Mich aber hast du vergessen, Erlauten ists von meinem Herrn, IHM.
Tur-Sinai 1954:Bestechung nahmen sie bei dir / daß Blut sich gieße / nahmst Zins und Wucher / Gewinn dir raffend durch Bedrückung deiner Nächsten / doch mich vergaßest du / ist Gottes Spruch, des Herrn.
Luther 1545 (Original):vnd treiben vnternander Freund mit freunds weibe Grewel, Sie schenden jre eigene Schnur mit allem mutwillen, Sie notzüchtigen jre eigene Schwestern, jrs Vaters töchtere.
Luther 1545 (hochdeutsch):sie nehmen Geschenke, auf daß sie Blut vergießen; sie wuchern und übersetzen einander und treiben ihren Geiz wider ihren Nächsten und tun einander Gewalt und vergessen mein also, spricht der Herr HERR.
NeÜ 2024:Bestochene Richter sprechen Todesurteile aus, man nimmt Wucherzinsen und erpresst seinen Nächsten. Doch mich, mich hast du vergessen, spricht Jahwe, der Herr.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Bestechungsgeschenke nimmt man in dir, um Blut zu vergießen. Zins und Wucher nimmst du. Und du übervorteilst deinen Nächsten mit Gewalt. Mich aber vergisst du!', ist der Spruch des Herrn, Jahwehs.
-Parallelstelle(n): 5. Mose 27, 25; Jeremia 22, 17; Zins 3. Mose 25, 37; vergisst 5. Mose 32, 18; Jeremia 2, 32
English Standard Version 2001:In you they take bribes to shed blood; you take interest and profit and make gain of your neighbors by extortion; but me you have forgotten, declares the Lord GOD.
King James Version 1611:In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
Westminster Leningrad Codex:שֹׁחַד לָֽקְחוּ בָךְ לְמַעַן שְׁפָךְ דָּם נֶשֶׁךְ וְתַרְבִּית לָקַחַתְּ וַתְּבַצְּעִי רֵעַיִךְ בַּעֹשֶׁק וְאֹתִי שָׁכַחַתְּ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 4: mit Schuld beladen. In dieser Anklage von Jerusalems Blutschuld werden mindestens 17 verschieden Arten von Sünde aufgeführt, und in V. 25-29 noch weitere. Die einzige Grenze ihrer Bosheit war ihre Fähigkeit. Sie taten alles Böse, das sie verüben konnten, und Blutvergießen war anscheinend das beliebteste Übel.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 22, 12
Sermon-Online