Luther 1984: | Ich aber will auf den HERRN schauen und harren auf den Gott meines Heils; mein Gott wird mich erhören. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ich aber will nach dem HErrn ausschauen, will harren auf den Gott, der mir hilft: mein Gott wird mich erhören! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ich aber, ich will nach dem HERRN ausschauen-a-, will warten auf den Gott meines Heils-b-; mein Gott wird mich erhören. -a) Jesaja 8, 17. b) Psalm 25, 5; 62, 6; 85, 5; Klagelieder 3, 24.26; Habakuk 3, 18. |
Schlachter 1952: | Ich aber will nach dem HERRN ausschauen, will harren auf den Gott meines Heils; mein Gott wird mich hören. |
Zürcher 1931: | ICH aber will ausschauen nach dem Herrn, will harren auf den Gott meines Heils! Er wird mich erhören, mein Gott. |
Luther 1912: | Ich aber will auf den Herrn schauen und des Gottes meines Heils warten; mein Gott wird mich hören. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ich aber spähe nach IHM aus, harre auf den Gott meiner Freiheit, erhören wird mich mein Gott. |
Tur-Sinai 1954: | Ich aber, auf den Ewgen schau ich aus / ich harr auf meines Heiles Gott / mich hört mein Gott! |
Luther 1545 (Original): | Ich aber wil auff den HERRN schawen, Vnd des Gottes meines Heils erwarten, Mein Gott wird mich hören. -[Ich aber wil u.] Ein Lied des Propheten Micha, Da mit er sich tröstet wider der Gottlosen toben. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ich aber will auf den HERRN schauen und des Gottes meines Heils erwarten; mein Gott wird mich hören. |
NeÜ 2016: | Ich aber schaue aus nach Jahwe, / ich warte auf den Gott meines Heils. / Mein Gott wird mich erhören! |
Jantzen/Jettel 2016: | Ich aber will ausschauen nach JAHWEH, will harren auf den Gott meines Heils; mein Gott wird mich erhören. a) a) harren Psalm 25, 5; Jesaja 49, 23; Klagelieder 3, 24-26; Habakuk 2, 1; erhören Psalm 38, 16; Jesaja 25, 9 |
English Standard Version 2001: | But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. |
King James Version 1611: | Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. |