Habakuk 1, 4

Das Buch des Propheten Habakuk

Kapitel: 1, Vers: 4

Habakuk 1, 3
Habakuk 1, 5

Luther 1984:Darum ist das Gesetz ohnmächtig, und die rechte Sache kann nie gewinnen; denn der Gottlose übervorteilt den Gerechten; darum ergehen verkehrte Urteile.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darum erstarrt-1- das Gesetz, und das Recht tritt nimmermehr zutage; denn der Frevler umgarnt den Gerechten: darum tritt das Recht verdreht ans Licht-2-. -1) = erlahmt. 2) o: wird gebeugt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Darum erstirbt die Weisung, und (der gerechte) Rechtsspruch-1- kommt nie mehr heraus-a-. Denn der Gottlose kreist den Gerechten ein; darum kommt ein verdrehter Rechtsspruch-2- heraus. -1) o: ist das Gesetz kraftlos, und das Recht . . . 2) o: verdrehtes Recht. a) Jeremia 8, 7; Amos 5, 7.
Schlachter 1952:Darum erlahmt das Gesetz, und das Recht bricht nimmermehr durch; denn der Gottlose umringt den Gerechten; darum kommt das Urteil verkehrt heraus!
Schlachter 2000 (05.2003):Darum wird das Gesetz kraftlos, und das Recht bricht nicht mehr durch; denn der Gottlose bedrängt den Gerechten von allen Seiten; darum kommt das Urteil verkehrt heraus!
Zürcher 1931:Darum erschlafft das Gesetz, und das Recht kommt nimmermehr auf; denn der Gottlose umringt den Gerechten, und das Recht wird verkehrt.
Luther 1912:Darum ist das Gesetz ohnmächtig, und keine rechte Sache kann gewinnen. Denn der Gottlose übervorteilt den Gerechten; darum ergehen verkehrte Urteile.
Buber-Rosenzweig 1929:Deshalb gerinnt die Weisung, zu Dauer fährt das Recht nicht hervor, denn der Frevler umzingelt den Bewährten, - deshalb fährt ein Recht aus, das verkrümmt ist.
Tur-Sinai 1954:Darum bleibt aus die Weisung / kommt siegend nicht das Recht hervor / denn es umgeht der Frevler den Gerechten / drum geht der Rechtsspruch krumm aus.»
Luther 1545 (Original):Darumb gehets gar anders denn recht, vnd kan kein rechte sach gewinnen, Denn der Gottlose vberforteilet den Gerechten, Darumb gehen verkerete Vrteil.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum gehet es gar anders denn recht und kann keine rechte Sache gewinnen; denn der Gottlose übervorteilt den Gerechten, darum gehen verkehrte Urteile.
NeÜ 2024:Darum ist die Weisung erschlafft, / und das Recht kommt nicht mehr durch. / Der Böse umstellt den Gerechten, / und so wird das Recht verdreht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Deshalb wird die Weisung kraftlos und geht das Rechtsurteil nie mehr hervor, denn der Ehrfurchtslose umringt den Gerechten, deshalb geht ein Rechtsurteil(a) hervor, das verkrümmt ist.
-Fussnote(n): (a) o.: das Rechtsurteil
-Parallelstelle(n): Amos 2, 4; Amos 5, 7; Jesaja 1, 23
English Standard Version 2001:So the law is paralyzed, and justice never goes forth. For the wicked surround the righteous; so justice goes forth perverted.
King James Version 1611:Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.
Westminster Leningrad Codex:עַל כֵּן תָּפוּג תּוֹרָה וְלֹֽא יֵצֵא לָנֶצַח מִשְׁפָּט כִּי רָשָׁע מַכְתִּיר אֶת הַצַּדִּיק עַל כֵּן יֵצֵא מִשְׁפָּט מְעֻקָּֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 2: In seiner ersten Klage bringt Habakuk zum Ausdruck, dass Gott scheinbar gleichgültig gegenüber Judas Sünde ist. Mit dem Eifer für Gottes Gerechtigkeit und dem Wissen, dass ein Bundesbruch Gericht hervorrief (vgl. 5. Mose 28), hinterfragte Habakuk Gottes Weisheit und drückte Erstaunen über seine scheinbare Untätigkeit angesichts der offensichtlichen Verletzung seines Gesetzes aus. Die Juden hatten durch Gewalttat und Unrecht gesündigt und sollten durch die gleichen Dinge bestraft werden. 1, 2 Unrechts … Bosheit … Bedrückung und Gewalttat. Judas Gesellschaft wird durch 4 Begriffe definiert, die die Gottlosigkeit bezeichnen, mit der sie ihren Nachbarn moralisch unterdrückten, was zu Streit und Zank führte. 1, 2 Wie lange … rufe ich schon. Dieser Ausruf, der die Ungeduld des Propheten widerspiegelt, wird häufig von Psalmisten benutzt, um ähnliche Ratlosigkeit auszudrücken (vgl. Psalm 13, 1.2; 62, 4; Jeremia 14, 9; Matthäus 27, 46). du hilfst nicht. Der Prophet wollte Reinigung, Läuterung, Züchtigung und Erneuerung unter dem Volk, damit es wieder zur Gerechtigkeit zurückfinden würde.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Habakuk 1, 4
Sermon-Online