Matthäus 5, 5

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 5, Vers: 5

Matthäus 5, 4
Matthäus 5, 6

Luther 1984:Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen.-a- -a) Matthäus 11, 29; Psalm 37, 11.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben-1-!* -1) o: die Erde besitzen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Glückselig die Sanftmütigen, denn --sie -werden das Land erben-a-. -a) Psalm 37, 11.
Schlachter 1952:Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Land ererben!
Zürcher 1931:Selig sind die Sanftmütigen; denn «sie werden das Land besitzen». -Psalm 37, 11.
Luther 1912:Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen. - Psalm 37, 11.
Luther 1545 (Original):Selig sind die Senfftmütigen, denn sie werden das Erdreich besitzen. -[Besitzen] Die Welt vermeinet die Erden zubesitzen, vnd das jre zu schutzen, wenn sie gewalt vbet. Aber Christus leret, Das man die Erden mit senfftmütigkeit besitze.
Luther 1545 (hochdeutsch):Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Glücklich zu preisen sind die Sanftmütigen; denn sie werden die Erde als Besitz erhalten.
Albrecht 1912/1988:Selig sind die stillen Dulder! Denn ihr Erbteil soll die Erde sein-a-. -a) Psalm 37, 11; Offenbarung 5, 10.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen. -Psalm 37, 11.
Meister:Glückselig die Sanftmütigen; denn sie werden das Land erben-a-! -a) Psalm 37, 34; Römer 4, 13.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben-1-!* -1) o: die Erde besitzen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Glückselig die Sanftmütigen, denn --sie- werden das Land erben-a-. -a) Psalm 37, 11.
Schlachter 1998:Glückselig sind die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben!
Interlinear 1979:Selig die Sanftmütigen; denn sie werden als Besitz empfangen die Erde.
NeÜ 2021:Wie glücklich sind die Sanftmütigen ("Sanftmütige" sind friedfertige Menschen, die ihre Sache Gott überlassen.), / denn sie werden die Erde besitzen!
Jantzen/Jettel 2016:Selige sind die Sanftmütigen! - weil sie die Erde erben werden. a)
a) Psalm 37, 11; 37, 22; 37, 29; 37, 34; Jesaja 57, 13; Römer 4, 13
English Standard Version 2001:Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
King James Version 1611:Blessed [are] the meek: for they shall inherit the earth.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 5: die Sanftmütigen. Sanftmut ist das Gegenteil von Unbeherrschtheit. Sanftmut ist keine Schwachheit, sondern höchste Selbstbeherrschung durch den Heiligen Geist (vgl. Galater 5, 23). Dass »die Sanftmütigen das Land erben« werden, ist ein Zitat aus Psalm 37, 11. S. Anm. zu V. 9-11.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Matthäus 5, 5
Sermon-Online