Markus 6, 14

Das Evangelium nach Markus (Markusevangelium)

Kapitel: 6, Vers: 14

Markus 6, 13
Markus 6, 15

Luther 1984:UND es kam dem König Herodes zu Ohren; denn der Name Jesu war nun bekannt. Und die Leute sprachen: Johannes der Täufer ist von den Toten auferstanden; darum tut er solche Taten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):AUCH der König Herodes hörte davon-1-; denn sein Name war bekannt geworden, und man sagte: «Johannes der Täufer ist von den Toten auferweckt worden, darum sind die Wunderkräfte in ihm wirksam.» -1) d.h. von Jesus.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND der König Herodes-1a- hörte (von ihm) - denn sein Name war bekannt geworden - und sagte: Johannes der Täufer ist aus den Toten auferstanden, und deswegen wirken die Wunderkräfte in ihm. -1) s. Anm. zu Matthäus 14, 1. a) Lukas 3, 1.
Schlachter 1952:UND der König Herodes hörte das , und er sprach: Johannes der Täufer ist von den Toten auferstanden; darum wirken die Wunderkräfte durch ihn!
Schlachter 1998:Und der König Herodes hörte das , und er sprach: Johannes der Täufer ist von-1- den Toten auferstanden; darum sind auch die Wunderkräfte wirksam in ihm! -1) w: aus.++
Schlachter 2000 (05.2003):Die Enthauptung Johannes des Täufers Und der König Herodes hörte das
Zürcher 1931:UND der König Herodes hörte das; denn sein Name wurde bekannt, und man sagte: Johannes der Täufer ist von den Toten auferweckt worden, und deshalb sind die Wunderkräfte in ihm wirksam. -Markus 8, 28.
Luther 1912:Und es kam vor den König Herodes (denn sein Name war nun bekannt), und er sprach: Johannes der Täufer ist von den Toten auferstanden; darum tut er solche Taten. - (Mark. 6, 14-29: vgl. Matthäus 14, 1-12; Lukas 9, 7-9; Lukas 3, 19.20.)
Luther 1912 (Hexapla 1989):UND es kam vor den König Herodes , und er sprach: Johannes der Täufer ist von den Toten auferstanden; darum tut er solche Taten.
Luther 1545 (Original):Vnd es kam fur den könig Herodes (Denn sein Name war nu bekand) vnd er sprach, Johannes der Teuffer ist von den Todten aufferstanden, darumb thut er solche Thaten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und es kam vor den König Herodes (denn sein Name war nun bekannt); und er sprach: Johannes der Täufer ist von den Toten auferstanden; darum tut er solche Taten.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Überall sprach man von Jesus; auch König Herodes [Kommentar: Herodes Antipas, ein Sohn von Herodes dem Großen.] hörte von ihm. Manche sagten: »Johannes der Täufer ist von den Toten auferstanden; deshalb gehen solche Wunderkräfte von ihm aus.«
Albrecht 1912/1988:Auch der König Herodes hörte von Jesus, denn sein Name war in aller Mund. Einige sagten: «Johannes der Täufer ist von den Toten auferstanden; darum sind die Wunderkräfte in ihm wirksam.»
Meister:UND es hörte der König Herodes-a-, denn Sein Name war bekannt geworden, und er sagte: «Johannes der Täufer ist aus Toten auferweckt worden, und darum wirken die Machttaten in Ihm. -a) Matthäus 14, 1; Lukas 9, 7.
Menge 1949 (Hexapla 1997):AUCH der König Herodes hörte davon-1-; denn sein Name war bekannt geworden, und man sagte: «Johannes der Täufer ist von den Toten auferweckt worden, darum sind die Wunderkräfte in ihm wirksam.» -1) d.h. von Jesus.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und der König Herodes hörte (von ihm) und sagte: Johannes der Täufer ist aus (den) Toten auferstanden, und darum wirken solche Kräfte in ihm.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:UND der König Herodes-1a- hörte (von ihm) - denn sein Name war bekannt geworden - und sie sagten-2-: Johannes der Täufer ist aus den Toten auferweckt worden, und deswegen wirken die Wunderkräfte in ihm. -1) s. Anm. zu Matthäus 14, 1. 2) nach aHs: und sagte. a) Lukas 3, 1.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und es hörte der König Herodes, denn es wurde sein Name bekannt, und war sagend: Johannes der Täufer wurde aus Toten erweckt, und deswegen wirken die Macht(erweise) in ihm.
Interlinear 1979:Und hörte der König Herodes, denn bekannt war geworden sein Name, und sagten: Johannes der Taufende ist auferstanden von Toten, und deswegen sind wirksam die Wunderkräfte in ihm.
NeÜ 2024:Herodes und der Täufer: Inzwischen hatte auch König Herodes von Jesus gehört, denn überall sprach man von ihm. Die einen sagten: Johannes der Täufer ist von den Toten auferstanden, deshalb kann er solche Wunder tun.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der König Herodes hörte [von ihm], denn sein Name war öffentlich bekannt geworden. Und er sagte: Johannes, der Täufer, wurde von den Toten erweckt, und deswegen wirken die Kräfte in ihm.
-Parallelstelle(n): Mark 6, 14-16: Matthäus 14, 1.2; Lukas 9, 7-9
English Standard Version 2001:King Herod heard of it, for Jesus' name had become known. Some said, John the Baptist has been raised from the dead. That is why these miraculous powers are at work in him.
King James Version 1611:And king Herod heard [of him]; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Robinson-Pierpont 2022:Καὶ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης, φανερὸν γὰρ ἐγένετο τὸ ὄνομα αὐτοῦ, καὶ ἔλεγεν ὅτι Ἰωάννης ὁ βαπτίζων ἐκ νεκρῶν ἠγέρθη, καὶ διὰ τοῦτο ἐνεργοῦσιν αἱ δυνάμεις ἐν αὐτῷ.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיִּשְׁמַע הַמֶּלֶךְ הוֹרְדוֹס שִׁמְעוֹ כִּי נוֹדַע שְׁמוֹ וַיֹּאמַר יוֹחָנָן הַמַּטְבִּיל נֵעוֹר מִן־הַמֵּתִים וְעַל־כֵּן פֹּעֲלִים בּוֹ הַכֹּחוֹת



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Herodes Antipas war der Sohn von Herodes dem Großen mit seiner vierten Frau. Er war Herrscher von Galiläa und Peräa.
John MacArthur Studienbibel:6, 14: König Herodes hörte. S. Anm. zu Matthäus 14, 1. Aus dem Kontext geht hervor, dass Herodes schon einige aufregende Neuigkeiten über Jesus gehört hatte, bevor es zu dem jüngsten Predigen der Jünger und dem Wunderwirken in Galiläa kam. Johannes der Täufer. Der Vorläufer Christi (s. Anm. zu 1, 4-7; Matthäus 3, 1.4.6).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Markus 6, 14
Sermon-Online