Apostelgeschichte 4, 36

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 4, Vers: 36

Apostelgeschichte 4, 35
Apostelgeschichte 4, 37

Luther 1984:Josef aber, der von den Aposteln -a-Barnabas genannt wurde - das heißt übersetzt: Sohn des Trostes -, ein Levit, aus Zypern gebürtig, -a) Apostelgeschichte 11, 22-26; 12, 25; 15, 2; Galater 2, 1; Kolosser 4, 10.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So besaß (zum Beispiel) Joseph, der von den Aposteln den Beinamen Barnabas, das heißt auf deutsch ,Sohn der Tröstung'-1-, erhalten hatte, ein Levit, aus Cypern gebürtig, einen Acker; -1) = der Tröster.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Joseph aber, der von den Aposteln Barnabas-a- genannt wurde - was übersetzt heißt: Sohn des Trostes -, ein Levit, ein Cyprer von Geburt, -a) Apostelgeschichte 9, 27; 11, 22; 13, 1.2; 1. Korinther 9, 6; Galater 2, 9.
Schlachter 1952:Joses aber, von den Aposteln zubenannt Barnabas , ein Levit, aus Cypern gebürtig,
Zürcher 1931:Joseph aber, von den Aposteln Barnabas zubenannt , ein Levit, aus Cypern gebürtig, -Apostelgeschichte 11, 22.24; 13, 2; 15, 39.
Luther 1912:Joses aber, mit dem Zunamen von den Aposteln genannt a) Barnabas (das heißt: ein Sohn des Trostes), von Geschlecht ein Levit aus Zypern, - a) Apostelgeschichte 11, 22.24.
Luther 1545 (Original):Joses aber mit dem zunamen von den Aposteln genant Barnabas (das heisset ein Son des trosts) vom geschlecht ein Leuit aus Cypern,
Luther 1545 (hochdeutsch):Joses aber, mit dem Zunamen von den Aposteln genannt Barnabas (das heißt, ein Sohn des Trostes), vom Geschlecht ein Levit aus Zypern,
Neue Genfer Übersetzung 2011:'Einer von denen, die den Bedürftigen in dieser Weise halfen, war' Josef, ein Levit von Zypern, den die Apostel Barnabas nannten (Barnabas bedeutet: »der, der andere ermutigt«).
Albrecht 1912/1988:Josef zum Beispiel, den die Apostel Barnabas nannten - das heißt: Tröster und Ermahner-1-* -, ein Levit, der aus Zypern stammte, -1) w: Sohn der Tröstung o. Ermahnung.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Joses aber, mit dem Zunamen von den Aposteln genannt -a-Barnabas , von Geschlecht ein Levit aus Zypern, -a) Apostelgeschichte 11, 22.24.
Meister:Joseph aber, der von den Aposteln Barnabas-a- genannt wurde - das ist aus einer Sprache in die andere übersetzt: Sohn des Trostes -, ein Levit, ein Cyprier von Geburt; -a) Apostelgeschichte 9, 27; 11, 22.30; 12, 25; Apostelgeschichte 13 - 15; 1. Korinther 9, 6; Galater 2, 1-13; Kolosser 4, 10.
Menge 1949 (Hexapla 1997):So besaß (zum Beispiel) Joseph, der von den Aposteln den Beinamen Barnabas, das heißt auf deutsch ,Sohn der Tröstung'-1-, erhalten hatte, ein Levit, aus Cypern gebürtig, -1) = der Tröster.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Joseph-1- aber, der von den Aposteln Barnabas zubenamt wurde , ein Levit, ein Cyprier von Geburt, -1) TR liest «Joses» statt «Joseph».++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Joseph aber, der von den Aposteln Barnabas-a- genannt wurde - was übersetzt heißt: Sohn des Trostes - ein Levit, ein Zyprer von Geburt, -a) Apostelgeschichte 9, 27; 11, 22; 13, 1.2; 1. Korinther 9, 6; Galater 2, 9.
Schlachter 1998:Joses aber, der von den Aposteln den Beinamen Barnabas erhalten hatte , ein Levit, aus Cypern gebürtig,
Interlinear 1979:Joseph aber, mit Beinamen genannt Barnabas von den Aposteln, was ist übersetzt werdend Sohn Trostes, Levit, Cyprier nach der Abstammung,
NeÜ 2016:So machte es auch Joseph, ein Levit, der aus Zypern stammte und von den Aposteln den Beinamen Barnabas erhalten hatte, was bedeutet, einer, der andere ermutigt.
Jantzen/Jettel 2016:Joses, von den Aposteln zusätzlich a)Barnabas 1) genannt (das heißt übersetzt: ‘Sohn des Trostes’), ein Levit, aus Zypern gebürtig,
a) Apostelgeschichte 9, 27; 11, 22; 13, 1; 1. Korinther 9, 6; Galater 2, 9
1) o.: Bar-Nabas: Sohn des Nabas
English Standard Version 2001:Thus Joseph, who was also called by the apostles Barnabas (which means son of encouragement), a Levite, a native of Cyprus,
King James Version 1611:And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, [and] of the country of Cyprus,



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.