Apostelgeschichte 11, 27

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 11, Vers: 27

Apostelgeschichte 11, 26
Apostelgeschichte 11, 28

Luther 1984:In diesen Tagen kamen -a-Propheten von Jerusalem nach Antiochia. -a) Apostelgeschichte 13, 1; 15, 32.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):In dieser Zeit kamen Propheten von Jerusalem nach Antiochia hinab.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:IN diesen Tagen aber kamen Propheten von Jerusalem nach Antiochien herab-a-. -a) Apostelgeschichte 13, 1; 15, 32.
Schlachter 1952:In diesen Tagen aber kamen Propheten von Jerusalem hinab nach Antiochia.
Schlachter 1998:In diesen Tagen aber kamen Propheten von Jerusalem herab nach Antiochia.
Schlachter 2000 (05.2003):Hilfeleistung für die Gläubigen in Judäa In diesen Tagen aber kamen Propheten von Jerusalem herab nach Antiochia.
Zürcher 1931:IN diesen Tagen aber kamen von Jerusalem Propheten-1- nach Antiochia hinab. -Apostelgeschichte 13, 1; 15, 32; Epheser 4, 11. 1) vgl. Anm. zu 1. Korinther 12, 28.
Luther 1912:In diesen Tagen kamen a) Propheten von Jerusalem gen Antiochien. - a) Apostelgeschichte 13, 1; Apostelgeschichte 15, 32.
Luther 1912 (Hexapla 1989):In diesen Tagen kamen -a-Propheten von Jerusalem gen Antiochien. -a) Apostelgeschichte 13, 1; 15, 32.
Luther 1545 (Original):In den selbigen tagen kamen Propheten von Jerusalem gen Antiochia,
Luther 1545 (hochdeutsch):In denselbigen Tagen kamen Propheten von Jerusalem gen Antiochien.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Während dieser Zeit kamen einige Propheten aus Jerusalem nach Antiochia.
Albrecht 1912/1988:Damals kamen Propheten von Jerusalem nach Antiochia.
Meister:IN diesen Tagen aber kamen herab von Jerusalem Propheten nach Antiochien. -Apostelgeschichte 13, 1; 15, 32; 2, 17; 21, 9.10; 1. Korinther 12, 28; Epheser 4, 11.
Menge 1949 (Hexapla 1997):In dieser Zeit kamen Propheten von Jerusalem nach Antiochia hinab.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:In diesen Tagen aber kamen Propheten von Jerusalem nach Antiochien herab.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:IN diesen Tagen aber kamen Propheten von Jerusalem nach Antiochia herab-a-. -a) Apostelgeschichte 13, 1; 15, 32.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):In diesen Tagen nun kamen von Jerusalem Propheten nach Antiochia herab.
Interlinear 1979:Aber in diesen Tagen kamen herab von Jerusalem Propheten nach Antiochia.
NeÜ 2024:Während dieser Zeit kamen einige Propheten von Jerusalem herab nach Antiochia.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):In diesen Tagen kamen von Jerusalem Propheten herab nach Antiochien.
-Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 2, 17; Apostelgeschichte 13, 1; Apostelgeschichte 15, 2
English Standard Version 2001:Now in these days prophets came down from Jerusalem to Antioch.
King James Version 1611:And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.
Robinson-Pierpont 2022:Ἐν ταύταις δὲ ταῖς ἡμέραις κατῆλθον ἀπὸ Ἱεροσολύμων προφῆται εἰς Ἀντιόχειαν.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיֵּרְדוּ נְבִיאִים מִירוּשָׁלַיִם אֶל־אַנְטְיוֹכְיָא



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Ab diesem Vers werden die weiteren Ereignisse in Jerusalem beschrieben und mit diesem Vers eingeleitet.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Apostelgeschichte 11, 27
Sermon-Online