Apostelgeschichte 26, 8

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 26, Vers: 8

Apostelgeschichte 26, 7
Apostelgeschichte 26, 9

Luther 1984:Warum wird das bei euch für unglaublich gehalten, -a-daß Gott Tote auferweckt? -a) Apostelgeschichte 23, 8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Warum gilt es denn bei euch für unglaublich, wenn Gott Tote auferweckt?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Warum wird es bei euch für etwas Unglaubliches gehalten, wenn Gott Tote auferweckt-a-? -a) Apostelgeschichte 23, 8; Lukas 24, 11.
Schlachter 1952:Warum wird es bei euch für unglaublich gehalten, daß Gott Tote auferweckt?
Schlachter 1998:Warum wird es bei euch für unglaublich gehalten, daß Gott Tote auferweckt?
Schlachter 2000 (05.2003):Warum wird es bei euch für unglaublich gehalten, dass Gott Tote auferweckt?
Zürcher 1931:Warum wird es bei euch für etwas Unglaubwürdiges erachtet, wenn Gott Tote auferweckt? -Apostelgeschichte 4, 2; 17, 32.
Luther 1912:Warum wird das für unglaublich bei euch geachtet, daß Gott Tote auferweckt?
Luther 1912 (Hexapla 1989):Warum wird das für unglaublich bei euch geachtet, daß Gott Tote auferweckt?
Luther 1545 (Original):Warumb wird das fur vngleublich bey euch gerichtet, Das Gott Todten aufferweckt?
Luther 1545 (hochdeutsch):Warum wird das für unglaublich bei euch gerichtet, daß Gott Tote auferweckt?
Neue Genfer Übersetzung 2011:Warum fällt es euch Juden so schwer zu glauben, dass Gott Tote auferweckt?
Albrecht 1912/1988:Warum haltet ihr's denn für unglaublich, daß Gott Tote auferweckt-1-? -1) hier ist an Jesu Auferweckung zu denken.
Meister:Was wird von euch als ungläubig gerichtet, wenn Gott Tote auferweckt? -Apostelgeschichte 13, 30.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Warum gilt es denn bei euch für unglaublich, wenn Gott Tote auferweckt?
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Warum wird es bei euch für etwas Unglaubliches gehalten, wenn Gott Tote auferweckt?
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Warum wird es bei euch für etwas Unglaubliches gehalten, wenn Gott Tote -idp-auferweckt-a-? -a) Apostelgeschichte 23, 8; Lukas 24, 11.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Warum wird es als unglaubhaft bei euch beurteilt, wenn Gott Tote erweckt?
Interlinear 1979:Warum für unglaubwürdig wird beurteilt bei euch, daß Gott Tote auferweckt?
NeÜ 2024:Warum fällt es euch Juden denn so schwer zu glauben, dass Gott Tote auferweckt?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Warum wird es bei euch als unglaublich erachtet, wenn Gott Tote erweckt?
-Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 4, 2*
English Standard Version 2001:Why is it thought incredible by any of you that God raises the dead?
King James Version 1611:Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?
Robinson-Pierpont 2022:Τί ἄπιστον κρίνεται παρ᾽ ὑμῖν, εἰ ὁ θεὸς νεκροὺς ἐγείρει;
Franz Delitzsch 11th Edition:מַדּוּעַ יִפָּלֵא בְעֵינֵיכֶם כִּי הָאֱלֹהִים יְחַיֶּה מֵתִים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 8: Paulus hielt es für unbegreifbar, dass er verurteilt werden sollte, weil er an die Auferstehung glaubte, obwohl sie die große Hoffnung der Juden war (s. Anm. zu 24, 15). 26, 10 Heiligen. Christliche Gläubige (1. Korinther 1, 2). gab ich die Stimme dazu. Wörtl. »warf ich meinen Kieselstein«. Das bezieht sich auf den antiken Brauch, abgegebene Stimmen mit farbigen Kieselsteinen zu kennzeichnen. Dieser Vers kann außerdem ein Hinweis darauf sein, dass Paulus früher Mitglied des Sanhedrin war.


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Apostelgeschichte 26, 8
Sermon-Online