Offenbarung 5, 14

Die Offenbarung des Johannes (Apokalypse)

Kapitel: 5, Vers: 14

Offenbarung 5, 13
Offenbarung 6, 1

Luther 1984:Und die vier Gestalten sprachen: Amen! Und die Ältesten fielen nieder und beteten an.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und die vier Lebewesen riefen: «Amen!», die Ältesten aber warfen sich nieder und beteten an.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die vier lebendigen Wesen sprachen: Amen-1a-! Und die Ältesten fielen nieder und beteten an-b-. -1) s. Anm. zu Römer 1, 25. a) Offenbarung 19, 4. b) Offenbarung 4, 10.
Schlachter 1952:Und die vier lebendigen Wesen sprachen: Amen! Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an den, der da lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Zürcher 1931:Und die vier Wesen sprachen: Amen, und die Ältesten warfen sich nieder und beteten an. -Offenbarung 19, 4.
Luther 1912:Und die vier Tiere sprachen: Amen! Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an den, der da lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit. - Offenbarung 4, 10; Offenbarung 19, 4.
Luther 1545 (Original):Vnd die vier Thier sprachen, Amen. Vnd die vier vnd zwenzig Eltesten fielen nider, vnd beteten an den der da lebet von ewigkeit zu ewigkeit.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die vier Tiere sprachen: Amen. Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an den, der da lebet von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Die vier lebendigen Wesen antworteten: »Amen!« Und die Ältesten warfen sich nieder und beteten an.
Albrecht 1912/1988:Die vier Lebewesen sprachen «Amen». Und die Ältesten fielen nieder und beteten an.+ ---- -- --- ELBERFELDER/Offenbarung 6 -+ --- MENGE/Offenbarung 6 -+ --- ALBRECHT/Offenbarung 6 -
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und die vier Tiere sprachen: Amen! Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an den, der da lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit. -Offenbarung 4, 10; 19, 4.
Meister:Und die vier Lebewesen-a- sprachen: «Amen!» Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an vor Dem, der da lebt in die Ewigkeiten-b- der Ewigkeiten. -a) Offenbarung 19, 4. b) Offenbarung 4, 9.10.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Und die vier Lebewesen riefen: «Amen!», die Ältesten aber warfen sich nieder und beteten an.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und die vier lebendigen Wesen sprachen: Amen! Und die Ältesten fielen nieder und beteten an.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und die vier lebendigen Wesen -ipf-sprachen: Amen-1a-! Und die Ältesten fielen nieder und beteten an-b-. -1) s. Anm. zu Römer 1, 25. a) Offenbarung 19, 4. b) Offenbarung 4, 10.
Schlachter 1998:Und die vier lebendigen Wesen sprachen: Amen! Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten den an, der lebt in alle Ewigkeit.
Interlinear 1979:Und die vier Wesen sagten: Amen. Und die Ältesten fielen und beteten an.
NeÜ 2021:Amen!, sagten die vier mächtigen Wesen. Und die Ältesten warfen sich nieder und beteten an.
Jantzen/Jettel 2016:Und die vier lebenden Wesen sagten: „Amen!“ Und die vierundzwanzig 1) Ältesten fielen nieder und beteten an 2) [den, der] in ‹alle› Ewigkeit* lebt. a)
a) Offenbarung 4, 10
1) In den meisten überlieferten griech. Hss fehlt „vierundzwanzig“.
2) o.: huldigten [dem]
English Standard Version 2001:And the four living creatures said, Amen! and the elders fell down and worshiped.
King James Version 1611:And the four beasts said, Amen. And the four [and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 14: vier lebendigen Wesen. S. Anm. zu 4, 6. 24 Ältesten. S. Anm. zu 4, 4.


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Offenbarung 5, 14
Sermon-Online