Offenbarung 13, 18

Die Offenbarung des Johannes (Apokalypse)

Kapitel: 13, Vers: 18

Offenbarung 13, 17
Offenbarung 14, 1

Luther 1984:Hier ist Weisheit! Wer Verstand hat, der überlege -a-die Zahl des Tieres; denn es ist die Zahl eines Menschen, und seine Zahl ist sechshundertundsechsundsechzig. -a) Offenbarung 15, 2.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hier kann sich wahre Klugheit-1- zeigen. Wer Verstand besitzt, rechne die Zahl des Tieres aus; sie ist nämlich die Zahl eines Menschen(namens), und seine Zahl ist sechshundertsechsundsechzig. -1) = Weisheit, vgl. Offenbarung 17, 9.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Hier ist die Weisheit-a-. Wer Verständnis hat, berechne die Zahl des Tieres-b-; denn es ist eines Menschen Zahl; und seine Zahl ist sechshundertsechsundsechzig-1-. -1) da in den alten Sprachen (Gr., Hebräer) die Buchstaben auch als Zahlen verwendet wurden, hatte jedes Wort auch einen Zahlenwert. Welches Wort sich hinter der Zahl 666 verbirgt, ist, obwohl vieldiskutiert, unbekannt. a) Offenbarung 17, 9. b) Offenbarung 15, 2.
Schlachter 1952:Hier ist die Weisheit! Wer Verstand hat, der berechne die Zahl des Tieres, denn es ist eines Menschen Zahl, und seine Zahl ist 666.
Schlachter 1998:Hier ist die Weisheit! Wer das Verständnis hat-a-, der berechne die Zahl des Tieres, denn es ist die Zahl eines Menschen, und seine Zahl ist 666-1-. -1) im Gr. wiedergegeben durch drei Buchstaben (Chi, Xi und Sigma), die den Zahlenwert 666 haben. a) vgl. Daniel 12, 10; 11, 33; 8, 15; 10, 12; Sprüche 1, 5; 2, 2; 3, 13; 10, 13; 14, 6; 14, 33 u.a.++
Schlachter 2000 (05.2003):Hier ist die Weisheit! Wer das Verständnis hat, der berechne die Zahl des Tieres, denn es ist die Zahl eines Menschen, und seine Zahl ist 666.
Zürcher 1931:Hier ist die Weisheit (vonnöten). Wer Verstand hat, berechne die Zahl des Tieres; sie ist nämlich die Zahl eines Menschen. Und zwar ist seine Zahl 666*. -Offenbarung 17, 9.
Luther 1912:Hier ist a) Weisheit! Wer Verstand hat, der überlege die b) Zahl des Tiers; denn es ist eines Menschen Zahl, und seine Zahl ist sechshundertundsechsundsechzig. - a) Offenbarung 17, 9. b) Offenbarung 15, 2.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Hier ist -a-Weisheit! Wer Verstand hat, der überlege die -b-Zahl des Tiers; denn es ist eines Menschen Zahl, und seine Zahl ist sechshundertundsechsundsechzig. -a) Offenbarung 17, 9. b) Offenbarung 15, 2.
Luther 1545 (Original):Hie ist Weisheit. Wer verstand hat, der vberlege die zal des Thiers, denn es ist eines Menschen zal, Vnd seine zal ist sechs hundert vnd sechs vnd sechzig. -[Seine zal ist sechs hundert vnd sechs vnd sechzig] Das sind sechshundert vnd sechs vnd sechzig jar. So lange stehet das weltliche Bapstum.
Luther 1545 (hochdeutsch):Hier ist Weisheit. Wer Verstand hat, der überlege die Zahl des Tieres; denn es ist eines Menschen Zahl, und seine Zahl ist sechshundert und sechsundsechzig.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Hier ist Weisheit 'gefragt'. Wer Verstand und Einsicht hat, der finde heraus, was die Zahl des Tieres bedeutet. Sie bezeichnet einen Menschen; es ist die Zahl sechshundertsechsundsechzig.
Albrecht 1912/1988:Hier gilt es Weisheit! Wer Einsicht hat, der mag des Tieres Zahl berechnen; denn sie ist eines Menschen Zahl-1-. Und zwar ist seine Zahl 666-2-**. -1) sie weist auf einen ganz bestimmten Menschen hin. 2) die Schüler des Johannes in Kleinasien wußten auch nicht, auf welchen Namen sich die Zahl beziehe. Aber sie waren überzeugt, daß die Gemeinde des Herrn in den Tagen des Antichrists aus dieser prophetischen Angabe ihren großen Widersacher deutlich erkennen werde.
Meister:Hier ist die Weisheit-a-! Wer den Verstand hat, der berechne die Zahl-b- des Tieres! Denn es ist die Zahl eines Menschen-c-. Und seine Zahl ist 666. -a) Offenbarung 17, 9. b) Offenbarung 15, 2. c) Offenbarung 21, 17.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Hier kann sich wahre Klugheit-1- zeigen. Wer Verstand besitzt, rechne die Zahl des Tieres aus; sie ist nämlich die Zahl eines Menschen(namens), und seine Zahl ist sechshundertsechsundsechzig. -1) = Weisheit, vgl. Offenbarung 17, 9.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Hier ist die Weisheit. Wer Verständnis hat, berechne die Zahl des Tieres, denn es ist eines Menschen Zahl; und seine Zahl ist sechshundertsechsundsechzig.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Hier ist die Weisheit-a-. Wer Verständnis hat, -ima-berechne die Zahl des Tieres-b-! Denn es ist eines Menschen Zahl; und seine Zahl ist 666-1-. -1) da in den alten Sprachen (Gr., Hebräer) die Buchstaben auch als Zahlen verwendet wurden, hatte jedes Wort auch einen Zahlenwert. Welches Wort sich hinter der Zahl 666 verbirgt, ist, obwohl vieldiskutiert, unbekannt. a) Offenbarung 17, 9. b) Offenbarung 15, 2.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Hier ist die Weisheit: Der Verstand Habende soll die Zahl des Tieres errechnen, denn die Zahl eines Menschen ist es! Und seine Zahl ist sechshundertsechsundsechzig.
Interlinear 1979:Hier die Weisheit ist. Der Habende Verstand berechne die Zahl des Tieres! Denn Zahl eines Menschen ist sie; und seine Zahl sechshundertsechsundsechzig.
NeÜ 2024:Hier ist Weisheit gefragt! Wer Verstand hat, kann herausfinden, was die Zahl des Tieres bedeutet, denn sie steht für den Namen eines Menschen. Die Zahl ist 666.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hier ist die Weisheit. Wer den Denksinn(a) hat, berechne die Zahl des Tieres, denn sie ist eines Menschen Zahl! Und seine Zahl ist sechshundertsechsundsechzig.
-Fussnote(n): (a) o.: den Verstand; o.: die Denkfähigkeit
-Parallelstelle(n): Offenbarung 17, 9; Daniel 11, 33; Daniel 12, 10; Sprüche 3, 13
English Standard Version 2001:This calls for wisdom: let the one who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man, and his number is 666.
King James Version 1611:Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number [is] Six hundred threescore [and] six.
Robinson-Pierpont 2022:Ὧδε ἡ σοφία ἐστίν. Ὁ ἔχων νοῦν ψηφισάτω τὸν ἀριθμὸν τοῦ θηρίου· ἀριθμὸς γὰρ ἀνθρώπου ἐστίν, καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτοῦ ἐστὶν ἑξακόσια ἑξήκοντα ἕξ.
Franz Delitzsch 11th Edition:בָּזֹאת חָכְמָה מִי שֶׁבִּינָה לוֹ יְחַשֵּׁב מִסְפַּר הַחַיָּה כִּי מִסְפַּר אָדָם הוּא וּמִסְפָּרוֹ שֵׁשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וָשֵׁשׁ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Hier ist die gleiche Funktion von ὧδε (hier) wie in V. 10. Das Wort dient als sog. Attention getter, um die Aufmerksamkeit des Lesers auf das nun Folgende zu richten. Durch die Linksversetzung ist ἀριθμὸς (Zahl) betont.
John MacArthur Studienbibel:13, 18: seine Zahl ist 666. Das ist in ihrem Wesen die Zahl eines Menschen. Der Zahl 6 fehlt nur ein einziger Zähler zur 7, zur vollkommenen Zahl Gottes, und somit repräsentiert die 6 menschliche Unvollkommenheit. Der Antichrist, der mächtigste Mann der Weltgeschichte, wird immer noch ein Mensch sein, d.h. eine 6. Das Höchste, was Menschen und Dämonen mit ihrer Macht erreichen können, ist eine 6, und nicht die Vollkommenheit Gottes. Die 3-fache Nennung der Zahl wiederholt und unterstreicht die Identität des Menschen. Wenn schließlich der Antichrist offenbart wird, wird es irgendwie möglich sein, ihn anhand dieser »Zahl eines Menschen« zu erkennen, oder sein Name entspricht womöglich der Summe 666. (In vielen Sprachen, wie z.B. Hebräer Gr. und Lat. haben die Buchstaben auch Zahlenwerte.) Da dieser Text nur wenig über die Bedeutung der Zahl 666 offenbart, ist es unweise, über die Aussagen des Textes hinaus zu spekulieren.


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Offenbarung 13, 18
Sermon-Online