1. Mose 2, 17

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 2, Vers: 17

1. Mose 2, 16
1. Mose 2, 18

Luther 1984:aber von dem Baum der Erkenntnis des Guten und Bösen sollst du nicht essen; denn an dem Tage, da du von ihm issest, mußt du des Todes sterben.-a- -a) Römer 6, 23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):aber vom Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen - von dem darfst du nicht essen; denn sobald du von diesem ißt, mußt du des Todes sterben.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:aber vom Baum der Erkenntnis des Guten und Bösen, davon darfst du nicht essen; denn an dem Tag, da du davon ißt, mußt du sterben!-a- -a) 1. Mose 3, 3; Römer 5, 12; 1. Korinther 15, 21.
Schlachter 1952:aber von dem Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen sollst du nicht essen; denn welchen Tages du davon issest, mußt du unbedingt sterben!
Zürcher 1931:nur von dem Baume der Erkenntnis des Guten und des Bösen, von dem darfst du nicht essen; denn sobald du davon issest, mußt du sterben.
Luther 1912:aber von dem Baum der Erkenntnis des Guten und Bösen sollst du nicht essen; denn welches Tages du davon issest, wirst du des a) Todes sterben. - a) Römer 5, 12; 1. Korinther 15, 21.
Buber-Rosenzweig 1929:aber vom Baum der Erkenntnis von Gut und Böse, von dem sollst du nicht essen, denn am Tag, da du von ihm issest, mußt sterben du, sterben.
Tur-Sinai 1954:aber vom Baum des Wissens um Gut und Böse, von dem sollst du nicht essen, denn an dem Tag, da du davon ißt, mußt du sterben.»
Luther 1545 (Original):Aber von dem Bawm des Erkentnis gutes vnd böses soltu nicht essen, Denn welches tages du da von issest, wirstu des Todes sterben.
Luther 1545 (hochdeutsch):aber von dem Baum des Erkenntnisses Gutes und Böses sollst du nicht essen. Denn welches Tages du davon issest, wirst du des Todes sterben.
NeÜ 2016:nur nicht von dem Baum, der dich Gut und Böse erkennen lässt. Sobald du davon isst, musst du sterben.
Jantzen/Jettel 2016:aber von dem Baum des a)Erkennens von Gut und Böse, von dem sollst du nicht essen, denn an dem Tage, 1) an dem du davon isst, wirst du b)sterben, 2) [das ist] gewiss.”
a) Erkenntnis 1. Mose 3, 1-6;
b) sterben 1. Mose 3, 19; Römer 5, 12; 6, 23
1) w.: am Tage deines Essens davon
2) o.: wirst du sterben, ja, sterben
English Standard Version 2001:but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die.
King James Version 1611:But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.