2. Mose 2, 24

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 2, Vers: 24

2. Mose 2, 23
2. Mose 2, 25

Luther 1984:Und Gott erhörte ihr Wehklagen und -a-gedachte seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob. -a) 1. Mose 15, 18; 26, 3; 28, 13.14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Gott nun ihr Wehklagen hörte, gedachte er seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da hörte Gott ihr Ächzen-a-, und Gott dachte an seinen Bund mit Abraham-b-, Isaak-c- und Jakob-d-. -a) 4. Mose 20, 16; 1. Samuel 9, 16; Psalm 102, 2; Apostelgeschichte 7, 34. b) 1. Mose 15, 18. c) 1. Mose 26, 3.24. d) 2. Mose 6, 5; 1. Mose 28, 13.14; 35, 11.12; 2. Könige 13, 23; Psalm 105, 8-11.
Schlachter 1952:Und Gott erhörte ihr Wehklagen, und Gott gedachte an seinen Bund mit Abraham, Isaak und Jakob.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Gott erhörte ihr Wehklagen, und Gott gedachte an seinen Bund mit Abraham, Isaak und Jakob.
Zürcher 1931:Und Gott hörte ihr Wehklagen und gedachte seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob. -1. Mose 15, 18; 17, 2; 26, 3; 28, 13.
Luther 1912:Und Gott erhörte ihr Wehklagen und gedachte a) an seinen Bund mit Abraham, Isaak und Jakob; - a) 1. Mose 15, 18; 1. Mose 26, 3; 1. Mose 28, 13.14.
Buber-Rosenzweig 1929:Gott aber hörte ihr Gestöhn, Gott aber gedachte seines Bunds mit Abraham, mit Jizchak und mit Jaakob,
Tur-Sinai 1954:Und Gott hörte ihr Gestöhn, und Gott gedachte seines Bundes mit Abraham, mit Jizhak und mit Jaakob.
Luther 1545 (Original):Vnd Gott erhöret jr wehklagen, vnd gedacht an seinen Bund mit Abraham, Jsaac vnd Jacob,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Gott erhörete ihr Wehklagen und gedachte an seinen Bund mit Abraham, Isaak und Jakob.
NeÜ 2024:Gott hörte ihr Stöhnen und dachte an den Bund, den er mit Abraham, Isaak und Jakob geschlossen hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Gott hörte ihr Stöhnen. Und Gott gedachte seines Bundes mit Abraham, mit Isaak und mit Jakob.
-Parallelstelle(n): gedachte 2. Mose 6, 5; Psalm 105, 8-11.42; Bundes 1. Mose 15, 18; 1. Mose 26, 3.24; 1. Mose 28, 13.14; 1. Mose 35, 11.12; Lukas 1, 72-75
English Standard Version 2001:And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
King James Version 1611:And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶֽת יַעֲקֹֽב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 21: Die Erzählung überspringt die unwichtigen Details dieser 40 Jahre und berichtet knapp, wie Mose eine neue Heimat und Familie fand und kommt dann rasch zur Rückkehr Moses zu seinem Volk.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 2, 24
Sermon-Online