2. Mose 19, 3

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 19, Vers: 3

2. Mose 19, 2
2. Mose 19, 4

Luther 1984:Und Mose stieg hinauf zu Gott. Und der HERR rief ihm vom Berge zu und sprach: So sollst du sagen zu dem Hause Jakob und den Israeliten verkündigen:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Mose dann zu Gott hinaufstieg, rief der HErr ihm vom Berge herab die Worte zu: «So sollst du zum Hause Jakobs sprechen und den Kindern Israels verkündigen:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Mose aber stieg hinauf zu Gott-a-. Und der HERR rief ihm vom Berg aus zu-b-: So sollst du zum Haus Jakob sagen und den Söhnen Israel mitteilen: -a) V. 20; 2. Mose 20, 21; 24, 12.13.18; 34, 4. b) 2. Mose 3, 4.
Schlachter 1952:Und Mose stieg hinauf zu Gott; denn der HERR rief ihm vom Berge und sprach: Also sollst du zum Hause Jakobs sagen und den Kindern Israel verkündigen:
Zürcher 1931:Mose aber stieg hinauf zu Gott. Und der Herr rief ihm vom Berge aus zu und sprach: So sollst du zum Hause Jakobs sprechen und den Söhnen Israels verkünden:
Luther 1912:Und Mose stieg hinauf zu Gott. Und der Herr rief ihm vom Berge und sprach: So sollst du sagen zu dem Hause Jakob und verkündigen den Kindern Israel:
Buber-Rosenzweig 1929:Mosche stieg zu der Gottheit auf, da rief ER ihm vom Berg, sprechend: So sprich zum Hause Jaakobs, melde den Söhnen Jissraels:
Tur-Sinai 1954:Mosche aber stieg hinauf zu Gott. Da rief der Ewige ihm vom Berg zu und sprach: «So sollst du sprechen zum Haus Jaakob und kundtun den Kindern Jisraël:
Luther 1545 (Original):Vnd Mose steig hin auff zu Gott. Vnd der HERR rieff jm vom Berge, vnd sprach, So soltu sagen zu dem hause Jacob, vnd verkündigen den kindern Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Mose stieg hinauf zu Gott. Und der HERR rief ihm vom Berge und sprach: So sollst du sagen zu dem Hause Jakob und verkündigen den Kindern Israel:
NeÜ 2016:Mose stieg hinauf, um Gott zu begegnen. Da rief ihm Jahwe vom Berg aus zu: Sage es den Nachkommen Jakobs, rede zu den Israeliten:
Jantzen/Jettel 2016:Und Mose stieg hinauf zu Gott. Und JAHWEH rief ihm vom Berg zu und sagte: „So sollst du zum Haus Jakob sprechen und den Söhnen Israels kundtun: a)
a) 2. Mose 19, 20; 20, 21; 24, 12-13; Psalm 24, 3
English Standard Version 2001:while Moses went up to God. The LORD called to him out of the mountain, saying, Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel:
King James Version 1611:And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;