1. Samuel 22, 1

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 22, Vers: 1

1. Samuel 21, 16
1. Samuel 22, 2

Luther 1984:DAVID ging von da hinweg und -a-rettete sich in die Höhle -b-Adullam. Als das seine Brüder hörten und das ganze Haus seines Vaters, kamen sie zu ihm dahin. -a) Psalm 57, 1. b) Josua 15, 35.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DA ging David von dort weg und flüchtete sich in die Höhle von Adullam. Als nun seine Brüder und seine ganze Familie dies erfuhren, kamen sie dorthin zu ihm hinab.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und David ging von dort weg und entkam in die Höhle Adullam-a-. Und als seine Brüder und das ganze Haus seines Vaters das hörten, kamen sie zu ihm dorthin herab. -a) 1. Samuel 24, 4; 1. Mose 38, 1; Josua 15, 35; 2. Samuel 22, 13; 1. Chronik 11, 15; Psalm 57, 1.
Schlachter 1952:DAVID ging von dannen und entrann in die Höhle Adullam. Als das seine Brüder und das ganze Haus seines Vaters hörten, kamen sie dorthin zu ihm hinab.
Schlachter 2000 (05.2003):Und David ging von dort weg und entkam in die Höhle Adullam. Als das seine Brüder und das ganze Haus seines Vaters hörten, kamen sie dorthin zu ihm hinab.
Zürcher 1931:DA ging David von dannen und entkam in die Höhle von Adullam. Als das seine Brüder und das ganze Haus seines Vaters hörten, kamen sie zu ihm dorthin.
Luther 1912:David ging von dannen und entrann in die Höhle a) Adullam. Da das seine Brüder hörten und das ganze Haus seines Vaters, kamen sie zu ihm hinab dahin. - a) Psalm 57, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:So konnte Dawid von dort weggehn und in die Höhle von Adullam entrinnen. Seine Brüder hörtens und alles Haus seines Vaters, sie liefen ihm dorthin zu.
Tur-Sinai 1954:Und Dawid ging von dort und flüchtete in die Höhle Adullam. Als seine Brüder und das ganze Haus seines Vaters dies hörten, zogen sie dorthin zu ihm hinab.
Luther 1545 (Original):Dauid gieng von dannen, vnd entran in die höle Adullam. Da das seine Brüder höreten, vnd das gantze Haus seines Vaters, kamen sie zu jm hin ab daselbs hin.
Luther 1545 (hochdeutsch):David ging von dannen und entrann in die Höhle Adullam. Da das seine Brüder höreten und das ganze Haus seines Vaters, kamen sie zu ihm hinab daselbst hin.
NeÜ 2024:David findet Schicksalsgenossen: David floh aus Gat in eine Höhle bei Adullam. ("Adullam", Schlupfwinkel, Stadt in der Schefela, dem Hügelland von Juda, 26 km westlich von Jerusalem.) Als seine Brüder und seine ganze Sippe davon hörten, kamen sie dort zu ihm hin.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und David ging von dort weg. Und er entkam in die Höhle Adullam. Und seine Brüder und das ganze Haus seines Vaters hörten davon. Und sie kamen dorthin zu ihm herab.
-Parallelstelle(n): Adullam Josua 15, 35; 2. Samuel 23, 13; 1. Chronik 11, 15; Hebräer 11, 38
English Standard Version 2001:David departed from there and escaped to the cave of Adullam. And when his brothers and all his father's house heard it, they went down there to him.
King James Version 1611:David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard [it], they went down thither to him.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּלֶךְ דָּוִד מִשָּׁם וַיִּמָּלֵט אֶל מְעָרַת עֲדֻלָּם וַיִּשְׁמְעוּ אֶחָיו וְכָל בֵּית אָבִיו וַיֵּרְדוּ אֵלָיו שָֽׁמָּה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 1: Höhle Adullam. Davids Zufluchtsort war eine Höhle in der Nähe von Adullam. Adullam, was so viel wie »Zuflucht« heißen könnte, lag an den westlichen Gebirgsausläufern Judas (Josua 15, 33), etwa 27 km südwestlich von Jerusalem und 16 km südöstlich von Gat. S. die Überschriften von Psalm 57.143, die sich möglicherweise auf 1. Samuel 24, 4 beziehen. seine Brüder und das ganze Haus seines Vaters. Um sich David in Adullam anzuschließen, kamen seine Familienmitglieder von Bethlehem herab; die Reisedistanz betrug ca. 19 km. 22, 1 beziehen könnten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 22, 1
Sermon-Online