2. Samuel 8, 3

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 8, Vers: 3

2. Samuel 8, 2
2. Samuel 8, 4

Luther 1984:David schlug auch Hadad-Eser, den Sohn Rehobs, den König von -a-Zoba, als er hinzog, um seine Macht wieder aufzurichten am Euphratstrom. -a) 1. Samuel 14, 47.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sodann besiegte David Hadad-Eser, den Sohn Rehobs, den König von Zoba, als dieser ausgezogen war, um seine Herrschaft am Euphrat wiederherzustellen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:David schlug auch Hadad-Eser, den Sohn Rehobs, den König von Zoba-a-, als er hinzog, um seine Macht am Strom (Euphrat) wiederherzustellen. -a) 2. Samuel 10, 6; 23, 36; 1. Samuel 14, 47; 2. Chronik 8, 3.
Schlachter 1952:David schlug auch Hadad-Eser, den Sohn Rechobs, den König zu Zoba, als er ging, seine Macht am (Euphrat-)Strom wiederherzustellen.
Schlachter 2000 (05.2003):David schlug auch Hadad-Eser, den Sohn Rechobs, den König von Zoba, als er hinzog, um seine Macht am Strom wiederherzustellen.
Zürcher 1931:Dann schlug David den König von Zoba, Hadad-Eser, den Sohn Rehobs, als er hinzog, um seine Macht am Euphrat wieder aufzurichten.
Luther 1912:David schlug auch Hadadeser, den Sohn Rehobs, König zu Zoba, da er hinzog, seine Macht wieder zu holen an dem Wasser Euphrat.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann schlug Dawid den Hadadeser Sohn Rchobs König von Zoba, als er dranging, seine Hand auch wider den Strom zu kehren,
Tur-Sinai 1954:Dann schlug Dawid Hadad'eser, den Sohn Rehobs, den König von Zoba, als er hinzog, um seine Hand gegen den Peratstrom zu wenden.
Luther 1545 (Original):Dauid schlug auch HadadEser den son Rehob könig zu Zoba, da er hin zoch, seine macht wider zuholen an dem wasser Phrath.
Luther 1545 (hochdeutsch):David schlug auch Hadadeser, den Sohn Rehobs, König zu Zoba, da er hinzog, seine Macht wieder zu holen an dem Wasser Phrath.
NeÜ 2024:David besiegte auch König Hadad-Eser Ben-Rechob von Zoba, ("Zoba" war ein kleines Königreich nördlich von Damaskus.) der gerade ausgezogen war, um seine Macht am oberen Euphrat wiederherzustellen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und David schlug Hadad-Eser, den Sohn Rehobs, den König von Zoba, als der hinzog, um seine Handlungsgewalt(a) am Strom(b) wiederherzustellen.
-Fussnote(n): (a) Grundbed.: Hand (b) d. i.: am Euphrat
-Parallelstelle(n): Zoba 2. Samuel 10, 6; 1. Samuel 14, 47; 1. Könige 11, 23; 2. Chronik 8, 3
English Standard Version 2001:David also defeated Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to restore his power at the river Euphrates.
King James Version 1611:David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּךְ דָּוִד אֶת הֲדַדְעֶזֶר בֶּן רְחֹב מֶלֶךְ צוֹבָה בְּלֶכְתּוֹ לְהָשִׁיב יָדוֹ בִּֽנְהַר פְּרָֽת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:8, 1: Diese Verse skizzieren die Erweiterung von Davids Königreich durch die Hand des Herrn (V. 6.14). Israels Hauptfeinde wurden alle besiegt als Davids Königreich sich in alle Himmelsrichtungen vergrößerte. S. 1. Chronik 18, 113. Diese Eroberungen ereigneten sich vor den Dingen in Kap. 7 (s. 7, 1). 8, 1 Philister … demütigte. Davids oberste Priorität war es, mit den Philistern im Westen fertig zu werden, die er rasch besiegte und unterwarf (s. 5, 25). die Zügel der Regierung (Metheg Hamma). Wahrscheinlich eine Anspielung auf die »Hauptstadt« der Philister, Gat (vgl. 1. Chronik 18, 1). Er besiegte seine Feinde im Westen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 8, 3
Sermon-Online