2. Samuel 15, 27

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 15, Vers: 27

2. Samuel 15, 26
2. Samuel 15, 28

Luther 1984:Und der König sprach zu dem Priester Zadok: Wohlan, du und Abjatar, kehrt zurück in die Stadt mit Frieden und mit euch eure beiden Söhne, Ahimaaz, dein Sohn, und -a-Jonatan, der Sohn Abjatars! -a) 1. Könige 1, 42.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann sagte der König weiter zum Priester Zadok: «Du und Abjathar, kehrt ihr ruhig in die Stadt zurück und mit euch eure beiden Söhne, Ahimaaz, dein Sohn, und Jonathan, der Sohn Abjathars.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der König sagte zum Priester Zadok: Siehst du (das ein)-1-? Kehre in Frieden in die Stadt zurück und dein Sohn Ahimaaz und Jonatan, der Sohn Abjatars-a-, eure beiden Söhne, mit euch. -1) o: Bist du (nicht der) Seher? a) 2. Samuel 17, 17; 18, 19; 1. Könige 1, 42; 1. Chronik 5, 34.
Schlachter 1952:Und der König sprach zum Priester Zadok: Du bist der Seher; kehre in Frieden wieder in die Stadt zurück und mit dir dein Sohn Ahimaaz und Jonatan, der Sohn Abjatars, eure beiden Söhne, mit euch!
Schlachter 2000 (05.2003):Und der König sprach zu dem Priester Zadok: Bist du nicht der Seher? Kehre in Frieden wieder in die Stadt zurück und mit dir dein Sohn Achimaaz und Jonathan, der Sohn Abjatars, eure beiden Söhne, mit euch!
Zürcher 1931:Und der König sprach zu dem Priester Zadok: Seht, du und Abjathar, kehrt ihr nur ruhig in die Stadt zurück; auch dein Sohn Ahimaaz und Jonathan, der Sohn Abjathars, eure beiden Söhne, mit euch.
Luther 1912:Und der König sprach zu dem Priester Zadok: O du Seher, kehre um wieder in die Stadt mit Frieden und mit euch eure beiden Söhne, Ahimaaz, dein Sohn, und a) Jonathan, der Sohn Abjathars! - a) 1. Könige 1, 42.
Buber-Rosenzweig 1929:Weiter sprach der König zu Zadok dem Priester: Der Seher bist du, kehre in Frieden zur Stadt zurück, Achimaaz dein Sohn und Jonatan Ebjatars Sohn, eure beiden Söhne, mit euch, -
Tur-Sinai 1954:Und der König sprach zu Zadok, dem Priester: «Siehst du? Kehre in Frieden in die Stadt zurück, und Ahimaaz, dein Sohn, und Jehonatan, der Sohn Ebjatars, eure beiden Söhne mit euch.
Luther 1545 (Original):Vnd der König sprach zu dem Priester Zadok, O du Seher, Kere vmb wider in die Stad mit frieden, vnd mit euch ewr beide söne Ahimaaz dein son, vnd Jonathan der son AbJathar.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der König sprach zu dem Priester Zadok: O du Seher, kehre um wieder in die Stadt mit Frieden und mit euch eure beiden Söhne, Ahimaaz, dein Sohn, und Jonathan, der Sohn Abjathars.
NeÜ 2024:Der König fügte noch hinzu: Ich lasse dich als Beobachter hier. Kehrt in Frieden in die Stadt zurück, du und dein Sohn Ahimaaz und auch Abjatar mit seinem Sohn Jonatan.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der König sagte zu Zadok, dem Priester: Bist du ‹nicht› ein Seher(a)? Kehre in Frieden in die Stadt zurück, und [ebenso] Ahimaaz, dein Sohn, und Jonathan, Abjatars Sohn; eure beiden Söhne mit euch(b).
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: ein Prophet; vmtl. ein Bezug auf die Urim und Tummim am Ephod. (b) d. i.: mit dir und Abjatar.
-Parallelstelle(n): Seher 1. Samuel 9, 9; Kehre 2. Samuel 15, 34-36; Ahim. 2. Samuel 17, 17; 2. Samuel 18, 19; 1. Chronik 5, 34
English Standard Version 2001:The king also said to Zadok the priest, Are you not a seer? Go back to the city in peace, with your two sons, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar.
King James Version 1611:The king said also unto Zadok the priest, [Art not] thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל צָדוֹק הַכֹּהֵן הֲרוֹאֶה אַתָּה שֻׁבָה הָעִיר בְּשָׁלוֹם וַאֲחִימַעַץ בִּנְךָ וִיהוֹנָתָן בֶּן אֶבְיָתָר שְׁנֵי בְנֵיכֶם אִתְּכֶֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 23: Psalm 63 hat diese Situation vor Augen oder eventuell 1. Samuel 23, 14. 15, 23 Bach Kidron. Dieses bekannte Tal, das entlang der Ostseite Jerusalems in Nord-Süd Richtung verlief, trennt die Stadt vom Ölberg.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 15, 27
Sermon-Online