Luther 1984: | Und der König setzte -a-Benaja, den Sohn Jojadas, an seiner Statt über das Heer, und den Priester Zadok setzte der König an die Stelle Abjatars. -a) 1. Könige 4, 4. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Der König machte hierauf Benaja, den Sohn Jojada's, an Joabs Statt zum obersten Heerführer und übertrug dem Priester Zadok die Stelle Abjathars. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und der König setzte Benaja, den Sohn Jojadas, an seiner Stelle über das Heer;-a- und den Priester Zadok-b- setzte der König an die Stelle Abjatars-c-. -a) 1. Könige 1, 33.38; 1. Chronik 27, 5. b) 1. Könige 1, 26; Hesekiel 40, 46. c) 1. Könige 4, 4; 1. Samuel 2, 35. |
Schlachter 1952: | Da setzte der König Benaja, den Sohn Jojadas, an seine Statt über das Heer; den Priester Zadok aber setzte der König an Abjatars Statt. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da setzte der König Benaja, den Sohn Jojadas, an seiner Stelle über das Heer; den Priester Zadok aber setzte der König an die Stelle Abjatars. |
Zürcher 1931: | Nun setzte der König den Benaja, den Sohn Jojadas, an seiner Statt über das Heer, und den Priester Zadok setzte der König an die Stelle Abjathars. |
Luther 1912: | Und der König setzte a) Benaja, den Sohn Jojadas, an seine Statt über das Heer, und Zadok, den Priester, setzte der König an die Statt Abjathars. - a) 1. Kön 4, 4. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der König gab Bnajahu Sohn Jehojadas an seinen Platz über das Heer, und Zadok den Priester gab der König an Ebjatars Platz. |
Tur-Sinai 1954: | Dann setzte der König Benajahu, den Sohn Jehojadas, an seiner Statt über das Heer, und den Priester Zadok setzte der König an Stelle Ebjatars. |
Luther 1545 (Original): | Vnd der König setzet Benaia den son Joiada an seine stat vbers Heer, vnd Zadock den Priester setzet der König an die stat AbJathar. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und der König setzte Benaja, den Sohn Jojadas, an seiner Statt über das Heer; und Zadok, den Priester, setzte der König an die Statt Abjathars. |
NeÜ 2024: | Der König setzte dann Benaja an Joabs Stelle über das Heer und den Priester Zadok an die Stelle Abjatars. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und der König setzte(a) Benaja, den Sohn Jojadas, an seiner Statt über das Heer. Und den Priester Zadok setzte der König an Abjatars Statt ein. -Fussnote(n): (a) w.: gab; so a. i. Folg. -Parallelstelle(n): Benaja 1. Könige 1, 38; 1. Könige 4, 4; Zadok 2. Samuel 15, 24.25; 1. Samuel 2, 35; 1. Chronik 16, 39 |
English Standard Version 2001: | The king put Benaiah the son of Jehoiada over the army in place of Joab, and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. |
King James Version 1611: | And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּתֵּן הַמֶּלֶךְ אֶת בְּנָיָהוּ בֶן יְהוֹיָדָע תַּחְתָּיו עַל הַצָּבָא וְאֶת צָדוֹק הַכֹּהֵן נָתַן הַמֶּלֶךְ תַּחַת אֶבְיָתָֽר |