1. Chronik 17, 26

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 17, Vers: 26

1. Chronik 17, 25
1. Chronik 17, 27

Luther 1984:Nun, HERR, du bist Gott und hast deinem Knecht dies Gute zugesagt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und nun, HErr, du bist Gott, und nachdem du deinem Knechte diese herrliche Zusage gemacht hast: -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und nun, HERR, du bist es, der da Gott ist-1-, und du hast dieses Gute über deinen-2- Knecht geredet. -1) o: du bist derselbe Gott. 2) o: zu deinem.
Schlachter 1952:Und nun, HERR, du bist Gott und hast über deinen Knecht so viel Gutes geredet.
Schlachter 2000 (05.2003):Und nun, HERR, du bist Gott und hast deinem Knecht Gutes zugesagt.
Zürcher 1931:Und nun, Herr, du bist Gott und hast deinem Knechte solches Glück verheissen -
Luther 1912:Nun, Herr, du bist Gott und hast solch Gutes deinem Knecht geredet.
Buber-Rosenzweig 1929:Jetzt also, DU - du bist die Gottheit, und du hast über deinen Knecht dieses Gute geredet - :
Tur-Sinai 1954:Und nun, o Ewiger, du bist Gott, und du hast über deinen Knecht dieses Gute gesprochen;
Luther 1545 (Original):Nu HERR du bist Gott, vnd hast solch Gutes deinem knecht geredt,
Luther 1545 (hochdeutsch):Nun hebe an zu segnen das Haus deines Knechts, daß es ewiglich sei vor dir; denn was du, HERR, segnest, das ist gesegnet ewiglich.
NeÜ 2024:Und nun, Jahwe, du allein bist wirklich Gott, und du hast deinem Diener all das Gute versprochen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und nun, Jahweh: Du bist es, der der Gott ‹ist›(a). Und du hast deinem leibeigenen Knecht dieses Gute zugesagt.
-Fussnote(n): (a) Im Heb. steht Elohim mit Artikel: Du bist der, der der [wahre bzw. alleinige] Gott ist.
-Parallelstelle(n): 2. Samuel 7, 28; Psalm 103, 5; der 2. Samuel 7, 28; 2. Könige 19, 15; 2. Chronik 20, 6; Nehemia 9, 6.7; Psalm 44, 5; Jesaja 37, 16; Jeremia 14, 22
English Standard Version 2001:And now, O LORD, you are God, and you have promised this good thing to your servant.
King James Version 1611:And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
Westminster Leningrad Codex:וְעַתָּה יְהוָה אַתָּה הוּא הָאֱלֹהִים וַתְּדַבֵּר עַֽל עַבְדְּךָ הַטּוֹבָה הַזֹּֽאת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:17, 1: Dieser Abschnitt schildert, wie Gott den Davidsbund schließt. Für eine vollständige Erklärung s. Anm. zu 2. Samuel 7. 17, 1 2. Samuel 7, 1.11 fügt hinzu, dass Gott David Ruhe vor allen seinen Feinden gegeben hatte und geben wird.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 17, 26
Sermon-Online