Psalm 19, 9

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 19, Vers: 9

Psalm 19, 8
Psalm 19, 10

Luther 1984:Die Befehle des HERRN sind richtig / und erfreuen das Herz. / Die Gebote des HERRN sind lauter / und erleuchten die Augen. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):die Befehle des HErrn sind richtig: / erfreuen das Herz; / das Gebot des HErrn ist lauter: / erleuchtet-1- die Augen; / -1) o: läßt leuchten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Vorschriften des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz-a-; / das Gebot des HERRN ist lauter-b- und erleuchtet die Augen. / -a) Psalm 119, 111. b) Psalm 12, 7.
Schlachter 1952:Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz, / das Gebot des HERRN ist lauter und erleuchtet die Augen; /
Zürcher 1931:Die Befehle des Herrn sind recht und erfreuen das Herz; / das Gebot des Herrn ist lauter und erleuchtet die Augen. / -Psalm 119, 105.
Luther 1912:Die Befehle des Herrn sind richtig und erfreuen das Herz; die a) Gebote des Herrn sind lauter und erleuchten die Augen. - a) Psalm 12, 7; Psalm 18, 31; Psalm 119, 105.
Buber-Rosenzweig 1929:SEINE Anordnungen sind gerade, das Herz erfreuend, SEIN Gebot ist lauter, die Augen erleuchtend,
Tur-Sinai 1954:Des Ewgen Fügungen: Gerecht / das Herz erfreuend. Des Ewigen Gebot ists, lauter / die Augen hellend.
Luther 1545 (Original):Die befelh des HERRN sind richtig, Vnd erfrewen das hertz. Die Gebot des HERRN sind lauter, Vnd erleuchten die augen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz. Die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen.
NeÜ 2016:Die Befehle Jahwes sind richtig; / sie erfreuen das Herz. / Das Gebot Jahwes ist ganz rein; / es schenkt einen klaren Blick.
Jantzen/Jettel 2016:Die Vorschriften des HERRN sind richtig* und erfreuen das Herz. Das Gebot des HERRN ist lauter 1) und erleuchtet die Augen. a)
1) o.: hell und klar; rein ‹wie Sonnenlicht›; das Wort ist abgeleitet von dem hebr. Verb für „ausscheiden“
a) Psalm 111, 7 .8; Nehemia 9, 13; 2. Petrus 1, 19; Psalm 119, 14 .24 .47 .77 .92 .97 .111 .143 .174; Psalm 12, 7; 18, 31; Psalm 119, 105; Sprüche 6, 23
English Standard Version 2001:the precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes;
King James Version 1611:The statutes of the LORD [are] right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD [is] pure, enlightening the eyes.