Psalm 27, 10

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 27, Vers: 10

Psalm 27, 9
Psalm 27, 11

Luther 1984:Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich, / aber der HERR nimmt mich auf.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn Vater und Mutter mich verlassen, / so nimmt doch der HErr mich auf.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sogar mein Vater und meine Mutter haben mich verlassen, / aber der HERR nimmt mich auf. /
Schlachter 1952:Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; / aber der HERR nimmt mich auf. /
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn auch mein Vater und meine Mutter mich verlassen, so nimmt doch der HERR mich auf.
Zürcher 1931:Denn Vater und Mutter haben mich verlassen, / aber der Herr nimmt mich auf. / -Jesaja 49, 15.
Luther 1912:Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; aber der Herr nimmt mich auf. - Jesaja 49, 15.
Buber-Rosenzweig 1929:- Ja, mögen mich mein Vater, meine Mutter verlassen, ER holt mich heim. -
Tur-Sinai 1954:Ja, Vater mag und Mutter mich verlassen / der Ewge nimmt mich auf. /
Luther 1545 (Original):Denn mein Vater vnd meine Mutter verlassen mich, Aber der HERR nimpt mich auff.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; aber der HERR nimmt mich auf.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Selbst wenn Vater und Mutter mich verließen, der Herr nimmt mich dennoch auf.
NeÜ 2024:Auch wenn mich Vater und Mutter verlassen, / Jahwe nimmt mich bei sich auf.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Würden mich Vater und Mutter verlassen, so nimmt doch Jahweh mich auf(a).
-Fussnote(n): (a) o.: holt ... mich zu sich; w.: sammelt ... mich.
-Parallelstelle(n): Jesaja 49, 15
English Standard Version 2001:For my father and my mother have forsaken me, but the LORD will take me in.
King James Version 1611:When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
Westminster Leningrad Codex:כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי וַֽיהוָה יַֽאַסְפֵֽנִי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:27, 1: Dieser Psalm ist charakterisiert von starken Gegensätzen wie z.B. Wehklage und Lobpreis; Verfolgung und Freude sowie Angriff und Anbetung. In Psalm 27 führt der Psalmist in der Gegenwart seines Herrn 3 Gespräche, die ihm helfen, das Auf und Nieder des realen Lebens auszugleichen. I. Er spricht mit sich selbst über Vorrechte (27, 1-6) II. Er spricht mit dem Herrn über Probleme (27, 7-12) III. Er spricht mit sich selbst über Ausharren (27, 13.14) 27, 1 Licht. Dieses wichtige biblische Wortbild mit ausschließlich positiver Bedeutung schildert das Licht der Erlösung im Gegensatz zur Finsternis der Verdammnis (vgl. Psalm 18, 28; 36, 9; 43, 3; Jesaja 60, 1.19.20; Micha 7, 8; Johannes 8, 12; 12, 46; 1. Johannes 1, 5).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 27, 10
Sermon-Online