Psalm 29, 8

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 29, Vers: 8

Psalm 29, 7
Psalm 29, 9

Luther 1984:die Stimme des HERRN läßt die Wüste erbeben; / der HERR läßt erbeben die Wüste Kadesch. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):der Donner des HErrn macht die Wüste erbeben, / der HErr macht erbeben die Wüste Kades-a-. / -a) 5. Mose 1, 19.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:die Stimme des HERRN erschüttert die Wüste, / der HERR erschüttert die Wüste Kades. /
Schlachter 1952:die Stimme des HERRN erschüttert die Wüste, / der HERR erschüttert die Wüste Kadesch. /
Zürcher 1931:Die Stimme des Herrn macht die Wüste beben, / die Wüste von Kades macht beben der Herr. /
Luther 1912:Die Stimme des Herrn erregt die Wüste; der Herr erregt die Wüste Kades.
Buber-Rosenzweig 1929:SEIN Schall macht die Wüste sich winden, sich winden, ER, die Wüste von Kadesch.
Tur-Sinai 1954:Des Ewgen Hall macht Wüste beben / erbeben macht der Ewige die Wüste Kadesch! /
Luther 1545 (Original):Die stim des HERRN erreget die Wüsten, Die stim des HERRN erreget die wüsten Kades.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Stimme des HERRN erreget die Wüste; die Stimme des HERRN erreget die Wüste Kades.
NeÜ 2016:Die Wüste zittert vor diesem Ton. / Jahwe lässt die Wüste von Kadesch (Ort in der Wüste Zin südlich von Israel.) erbeben.
Jantzen/Jettel 2016:Die Stimme des HERRN erschüttert die Wüste. Der HERR erschüttert die Wüste Kadesch. a)
a) Psalm 18, 8; Hiob 9, 6
English Standard Version 2001:The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
King James Version 1611:The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.