Psalm 33, 4

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 33, Vers: 4

Psalm 33, 3
Psalm 33, 5

Luther 1984:Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, / und was er zusagt, das hält er gewiß. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn das Wort des HErrn ist wahrhaftig, / und in all seinem Tun ist er treu; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn richtig-1- ist das Wort des HERRN, / und all sein Werk (geschieht) in Treue-a-. / -1) Grundbedeutung: gerade. a) 5. Mose 32, 4.
Schlachter 1952:Denn das Wort des HERRN ist richtig, / und all sein Werk ist Treue. /
Zürcher 1931:Denn das Wort des Herrn ist wahrhaftig, / und all sein Walten ist voll Treue. /
Luther 1912:Denn des Herrn Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
Buber-Rosenzweig 1929:Denn gerade ist SEINE Rede, alles was er macht ist in Treuen.
Tur-Sinai 1954:Denn grade ist des Ewgen Wort / und all sein Werk in Treuen. /
Luther 1545 (Original):Denn des HERRN wort ist warhafftig, Vnd was er zusaget, das helt er gewis.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
NeÜ 2016:Das Wort Jahwes ist richtig, / er beweist es durch sein Tun.
Jantzen/Jettel 2016:denn das Wort des HERRN ist gerade*, und all sein Tun geschieht in Treue*. a)
a) Psalm 19, 9; 119, 160*; Johannes 17, 17; 5. Mose 32, 4; Daniel 4, 3
English Standard Version 2001:For the word of the LORD is upright, and all his work is done in faithfulness.
King James Version 1611:For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.