Psalm 60, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 60, Vers: 2

Psalm 60, 1
Psalm 60, 3

Luther 1984:als er mit den Aramäern von Mesopotamien und mit den Aramäern von Zoba Krieg führte; als Joab umkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann.-a- -a) 2. Samuel 8, 3.13; 10, 13.18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):als er mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba Krieg führte und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann.-a- - -a) 2. Samuel 8, 3ff; 1. Chronik 18, 3ff.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Als er stritt mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann-a-. -a) 2. Samuel 8, 1-14; 1. Chronik 18, 3-13.
Schlachter 1952:Als er gestritten hatte mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann.
Zürcher 1931:als er wider die Syrer von Mesopotamien und wider die Syrer von Zoba Krieg führte und Joab sich wandte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann. -2. Samuel 8, 3-14; 10, 6-19.
Luther 1912:da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrte und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend. - 2. Samuel 8, 3.13; 2. Samuel 10, 13.18.
Buber-Rosenzweig 1929:als er mit dem Aramäer des Zwiestromlandes und mit dem Aramäer von Zoba focht und Joab kehrte zurück und schlug Edom im Salztal, zwölftausend.
Tur-Sinai 1954:Als er Aram-Naharaim und Aram-Zoba verwüstete, und Joab zurückkehrte und Edom im Salztal schlug: Zwölftausend.
Luther 1545 (Original):Da er gestritten hatte, mit den Syrer zu Mesopotamia, vnd mit den Syrer von Zoba. Da Joab vmbkeret, vnd schlug der Edomiter im Saltztal zwelff tausent.
Luther 1545 (hochdeutsch):da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrete und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend.
NeÜ 2021:(2) als er mit den Syrern von Mesopotamien und denen von Zoba kämpfte, als Joab zurückkehrte und 12.000 Edomiter im Salztal erschlug."
Jantzen/Jettel 2016:ALS ER GESTRITTEN HATTE MIT DEN SYRERN VON MESOPOTAMIEN 1) UND MIT DEN SYRERN VON ZOBA UND JOAB ZURüCKKEHRTE UND DIE EDOMITER IM SALZTAL SCHLUG, ZWöLFTAUSEND [MANN] a)
1) hebr. ARAM NAHARAIM, w.: Syrien der zwei Flüsse
a) 2. Samuel 8, 1-14; 1. Chronik 18, 3-13
English Standard Version 2001:when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and when Joab on his return struck down twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.
King James Version 1611:when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:60, 1: Dieser Psalm ist eine nationale Wehklage, die nach unerwarteten militärischen Rückschlägen geschrieben wurde, auf die in 2. Samuel 8, 13 und 1. Chronik 18, 12 angespielt wird. Während David und der Großteil seiner Armee im Norden des Landes kämpften, griff einer der benachbarten Feinde Israels, Edom, erfolgreich den Süden Judas an. David errang schließlich noch den Sieg. Der Psalm drückt die Gefühle eines geschockten und verwirrten Volkes aus, das von einer Tragödie heimgesucht wurde. Sie meinten, Gott habe sie verlassen. Die Verse 7-14 werden in Psalm 108, 6-13 nahezu wiederholt. I. Das Nachsinnen des Volkes über seine Verwerfung (60, 3-7) II. Die Herrschaft des Herrn über die Nationen (60, 8-10) III. Die Zuversicht des Volkes in Gott (60, 11-14)




Predigten über Psalm 60, 2
Sermon-Online