Psalm 62, 10

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 62, Vers: 10

Psalm 62, 9
Psalm 62, 11

Luther 1984:Aber Menschen sind ja nichts, große Leute täuschen auch; / sie wiegen weniger als nichts, soviel ihrer sind. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nur ein Hauch sind Menschensöhne, ein Trug sind Herrensöhne; / auf der Wage schnellen sie empor, / sind allesamt leichter als ein Hauch. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Nur Hauch-1- sind die Menschensöhne, Lüge die Herrensöhne-a-.-2- / Auf der Waagschale steigen sie empor, / sie sind allesamt leichter als ein Hauch-1b-. / -1) o: Nichtigkeit. 2) vgl. Psalm 49, 3. a) Psalm 4, 3. b) Jesaja 40, 15.
Schlachter 1952:Nur ein Hauch sind die Menschenkinder, / große Herren trügen auch, / auf der Waage steigen sie empor, / sind alle leichter als ein Hauch! /
Zürcher 1931:Nur ein Hauch sind die Menschenkinder, / ein Trug die Sterblichen. / Auf der Waage schnellen sie empor, / allzumal leichter als ein Hauch. / -Psalm 78, 39; 144, 4; Hiob 7, 7; Jakobus 4, 14.
Luther 1912:Aber Menschen sind ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, soviel ihrer ist.
Buber-Rosenzweig 1929:Nur ein Dunst sind die Menschensöhne, eine Täuschung die Mannessöhne, auf der Waage müssen hochschnellen sie mehr als ein Dunst noch mitsammen.
Tur-Sinai 1954:«Ein Hauch nur sind die Menschenkinder / nur Lug die Mannessöhne / steigts auf die Wage / sind sie mitsammen (leichter) als der Hauch. /
Luther 1545 (Original):Aber Menschen sind doch ja nichts, Grosse Leute feilen auch, Sie wegen weniger denn nichts, so viel jr ist. -[Feilen] Wer sich auff menschen lesst der feilet, Wie gros sie auch sind, so ist doch nichts mit jnen, vnd mus feilen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber Menschen sind doch ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wägen weniger denn nichts, soviel ihrer ist.
NeÜ 2016:Die Menschen sind nur Nebeldunst, / Männer ein täuschendes Nichts. / Auf der Waage schnellen sie hoch; / leichter als Luft sind sie alle.
Jantzen/Jettel 2016:Ja, Hauch 1) sind die Söhne Adams 2), Lüge die Söhne des Vornehmen 3). Auf der Waagschale steigen sie empor. Wie Hauch sind sie allesamt. 4) a)
1) o.: Nichtigkeit
2) im Sinne von: die Söhne der Einfachen
3) o.: die Herrensöhne; im Sinne von: die Edlen, die Fürsten; w.: die Söhne des Mannes
4) eigtl.: Aus Hauch sind [o.: bestehen] sie allesamt
a) Psalm 4, 3; 118, 8*; Psalm 39, 6 .12; 60, 13; 2. Samuel 15, 31; Jesaja 41, 24; Jesaja 40, 15; Daniel 5, 27
English Standard Version 2001:Those of low estate are but a breath; those of high estate are a delusion; in the balances they go up; they are together lighter than a breath.
King James Version 1611:Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogether [lighter] than vanity.