Psalm 72, 19

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 72, Vers: 19

Psalm 72, 18
Psalm 72, 20

Luther 1984:Gelobt sei sein herrlicher Name ewiglich, / und -a-alle Lande sollen seiner Ehre voll werden! Amen! Amen! / -a) Jesaja 6, 3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, / und die ganze Erde sei seiner Herrlichkeit-1- voll! / Amen, ja Amen! - -1) o: Ehre.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit! / Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Erde-a-! / Amen, ja Amen-b-. -a) 4. Mose 14, 21; Jesaja 6, 3; Habakuk 2, 14. b) Psalm 41, 14.
Schlachter 1952:Und gepriesen sei ewiglich der Name seiner Majestät, / und die ganze Erde soll voll werden seiner Herrlichkeit! Amen, Amen!
Zürcher 1931:Und gelobt sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, / alle Lande sollen seiner Herrlichkeit voll werden! Amen! Amen! /
Luther 1912:und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, amen. - Psalm 41, 14; Jesaja 6, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:gesegnet der Name seiner Ehre auf Weltzeit, mit seinem Ehrenschein fülle sich alles Erdland! Jawahr, jawahr!
Tur-Sinai 1954:Gelobt der Name seiner Herrlichkeit für immer / daß voll sei seiner Herrlichkeit die ganze Erde. / Amen und amen!
Luther 1545 (Original):Vnd gelobet sey sein herrlicher Name ewiglich, Vnd alle Land müssen seiner Ehre vol werden, Amen, Amen.
Luther 1545 (hochdeutsch):und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, Amen.
NeÜ 2021:Ewig gepriesen sei der Name seiner Majestät! / Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! / Amen, ja, so soll es sein!
Jantzen/Jettel 2016:Und gelobt* sei sein herrlicher Name 1) ewiglich. Und die ganze Erde werde voll seiner Ehre 2). Amen. Ja, Amen. a)
1) w.: der Name seiner Herrlichkeit
2) o.: Herrlichkeit
a) Psalm 72, 17; Nehemia 9, 5; 4. Mose 14, 21; Jesaja 6, 3; Habakuk 2, 14; Psalm 41, 14; 89, 53; 106, 48
English Standard Version 2001:Blessed be his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory! Amen and Amen!
King James Version 1611:And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and Amen.
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)




Predigten über Psalm 72, 19
Sermon-Online