Psalm 85, 8

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 85, Vers: 8

Psalm 85, 7
Psalm 85, 9

Luther 1984:HERR, erweise uns deine Gnade / und gib uns dein Heil!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Laß uns schauen, o HErr, deine Gnade / und gewähren uns dein Heil!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Laß uns, HERR, deine Gnade sehen, / und gewähre uns dein Heil! /
Schlachter 1952:HERR, laß uns deine Gnade schauen / und schenke uns dein Heil! /
Schlachter 2000 (05.2003):HERR, lass uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Zürcher 1931:Lass uns schauen, o Herr, deine Güte, / und schenke uns dein Heil. /
Luther 1912:Herr, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
Buber-Rosenzweig 1929:Laß uns, DU, sehn deine Huld, deine Freiheit gib uns!
Tur-Sinai 1954:Laß deine Liebe, Ewiger, uns schauen / und deine Hilfe gib uns!
Luther 1545 (Original):HERR, erzeige vns deine Gnade, Vnd hilff vns.
Luther 1545 (hochdeutsch):HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Lass uns deine Gnade erfahren, Herr, und schenke uns Rettung.
NeÜ 2024:(8) Lass uns deine Gnade erleben, Jahwe, / und schenke uns wieder dein Heil!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Zeige uns, Jahweh, deine Güte und gib uns dein Heil.
-Parallelstelle(n): Psalm 50, 23; Psalm 91, 16; Lukas 2, 30
English Standard Version 2001:Show us your steadfast love, O LORD, and grant us your salvation.
King James Version 1611:Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
Westminster Leningrad Codex:הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן לָֽנוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:85, 1: Der Psalmist bittet, dass Gott Israel wieder seine Bundesliebe erweist. Gott war in der Vergangenheit barmherzig; gegenwärtig ist er zornig; aber in der Zukunft wird er Israel wiederherstellen (vgl. 5. Mose 30; Hosea 3, 4.5). Obwohl Gott richtet, ist er seinen Verheißungen treu. Die in diesem Psalm beschriebenen Gefühle sind die der Juden, die aus dem babylonischen Exil zurückkehren. Obwohl sie für die Wiederherstellung in ihrem Land dankbar waren, waren sie enttäuscht, dass die Lebensumstände nicht an die Herrlichkeit des dortigen Lebens vor dem Exil heranreichten (vgl. Esra 3, 12.13). I. Rückblick auf Gottes frühere Gnadenerweise (85, 2-4) II. Anerkennung von Gottes gegenwärtigem Zorn (85, 5-8) III. Offenbarung von Gottes künftigem Heil (85, 9-14) 85, 1 Söhnen Korahs. S. Anm. zu Psalm 84, 1.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 85, 8
Sermon-Online