Psalm 89, 50

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 89, Vers: 50

Psalm 89, 49
Psalm 89, 51

Luther 1984:Herr, wo ist deine Gnade von einst, / die du David geschworen hast in deiner Treue? /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wo sind deine früheren Gnadenverheißungen, Allherr, / die du David zugeschworen in deiner Treue? /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wo sind deine früheren Gnaden, o Herr, / die du David zugeschworen hast in deiner Treue-a-? / -a) V. 4.
Schlachter 1952:Wo sind, o Herr, deine frühern Gnadenerweise, / die du dem David in deiner Treue zugeschworen hast? /
Zürcher 1931:Wo sind deine frühern Gnadenbeweise, o Herr, / wie du sie David geschworen bei deiner Treue? /
Luther 1912:Herr, wo ist deine a) vorige Gnade, die du David geschworen hast in deiner Wahrheit? - a) Psalm 85, 2.
Buber-Rosenzweig 1929:Wo sind deine frühen Hulden, mein Herr, die du Dawid zugeschworen hast bei deiner Treue!
Tur-Sinai 1954:«Wo ist sie, deine einstge Liebe, Herr / die Dawid du geschworen hast in deiner Treue? /
Luther 1545 (Original):HERR, wo ist deine vorige Gnade? Die du Dauid geschworen hast in deiner Warheit.
Luther 1545 (hochdeutsch):HERR, wo ist deine vorige Gnade, die du David geschworen hast in deiner Wahrheit?
NeÜ 2016:Herr, wo sind deine früheren Gnadenerweise, / die du David bei deiner Treue geschworen hast?
Jantzen/Jettel 2016:Wo sind deine früheren Gnaden* 1), mein Herr, die du David geschworen hast in deiner Treue*? a)
1) o.: deine früheren Gnadenerweise; o.: Freundlichkeiten
a) Psalm 89, 2 .3 .4 .5; 89, 25; 89, 29; 89, 36; 132, 11 .12; Jesaja 55, 3; Apostelgeschichte 13, 34; Psalm 77, 10
English Standard Version 2001:Lord, where is your steadfast love of old, which by your faithfulness you swore to David?
King James Version 1611:Lord, where [are] thy former lovingkindnesses, [which] thou swarest unto David in thy truth?