Psalm 139, 23

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 139, Vers: 23

Psalm 139, 22
Psalm 139, 24

Luther 1984:Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; / prüfe mich und erkenne, wie ich's meine. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz, / prüfe mich und erkenne meine Gedanken! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz. / Prüfe mich und erkenne meine Gedanken-a-! / -a) V. 1; Psalm 11, 4.5; Hiob 31, 6.
Schlachter 1952:Erforsche mich, o Gott, und erkenne mein Herz; / prüfe mich und erkenne, wie ich es meine; /
Zürcher 1931:Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; / prüfe mich und erkenne meine Gedanken. / -Psalm 26, 2.
Luther 1912:Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich’s meine. - Psalm 139, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Erforsche, Gottherr, mich, kenne mein Herz, prüfe mich, kenne meine Sorgen,
Tur-Sinai 1954:Erforsch mich, Gott / erkenn mein Herz / prüf mich und merk mein Ängsten! /
Luther 1545 (Original):Erforsche mich Gott, vnd erfare mein Hertz, Prüfe mich vnd erfare, wie ichs meine.
Luther 1545 (hochdeutsch):Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine;
NeÜ 2016:Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz! / Prüf mich und erkenne meine Gedanken!
Jantzen/Jettel 2016:Erforsche mich, Gott*, und erkenne mein Herz. Prüfe mich und erkenne meine unruhigen Gedanken 1). a)
1) o.: meine Sorgen; mein unruhiges Denken
a) Psalm 139, 1; 139, 4; 11, 4 .5; 26, 2; Hiob 31, 6; Sprüche 17, 3; Jeremia 11, 20; 1. Thessalonicher 2, 4
English Standard Version 2001:Search me, O God, and know my heart! Try me and know my thoughts!
King James Version 1611:Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: