Psalm 149, 9

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 149, Vers: 9

Psalm 149, 8
Psalm 150, 1

Luther 1984:daß sie an ihnen -a-vollziehen das Gericht, wie geschrieben ist. / Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja! -a) Jesaja 34; 63, 4-6; Joel 4, 2-14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):um das längst geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken: / eine Ehre ist dies für alle seine Frommen! / Halleluja!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:um das (schon) aufgeschriebene Gericht an ihnen zu vollziehen-a-! / Das ist Ehre für alle seine Frommen-b-. / Halleluja! -a) 5. Mose 32, 41. b) Psalm 148, 14.
Schlachter 1952:um an ihnen zu vollstrecken das geschriebene Urteil; / das ist eine Ehre für alle seine Frommen. / Hallelujah!
Schlachter 2000 (05.2003):um das geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken. Das ist eine Ehre für alle seine Getreuen. Hallelujah!
Zürcher 1931:an ihnen zu vollziehen geschriebenes Gericht. / Ehre ist solches für all seine Frommen. / Hallelujah!
Luther 1912:daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
Buber-Rosenzweig 1929:geschriebnes Recht übend an ihnen Glanz ist er all seinen Holden. Preiset oh Ihn!
Tur-Sinai 1954:geschrieben Recht an ihnen zu vollziehn. Glanz ist er allen seinen Frommen / preist Jah!»
Luther 1545 (Original):Das sie jnen thun das Recht dauon geschrieben ist, Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben, Halelu ia.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Auf diese Weise sollen sie an ihnen Gottes Urteil vollstrecken, wie es ´in seinem Gesetz` aufgeschrieben ist. Eine Ehre ist dies für alle, die ihm treu sind. Halleluja!
NeÜ 2024:um an ihnen zu vollstrecken geschriebenes Recht! / Eine Ehre ist das für all seine Getreuen.Halleluja, preist Jahwe!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):um an ihnen zu vollziehen das aufgeschriebene Gericht. Eine Ehre ist das allen seinen Getreuen. Hallelu-Jah!
-Parallelstelle(n): 5. Mose 32, 41; 1. Korinther 6, 2; Offenbarung 2, 26.27; Offenbarung 19, 13.14
English Standard Version 2001:to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the LORD!
King James Version 1611:To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Westminster Leningrad Codex:לַעֲשׂוֹת בָּהֶם מִשְׁפָּט כָּתוּב הָדָר הוּא לְכָל חֲסִידָיו הַֽלְלוּ יָֽהּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:149, 1: S. Anm. zu Psalm 146, 1-10. Komponist und Anlass dieses Psalms sind unbekannt. I. Israels Lob Gottes (149, 1-5) II. Israels Strafe für die Nationen (149, 6-9) 149, 1 ein neues Lied. Ein zeugnishaftes Lied über das Heil (vgl. 149, 4). Gemeinde. Die Versammlung der Nation zur Anbetung.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 149, 9
Sermon-Online