Sprüche 23, 24

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 23, Vers: 24

Sprüche 23, 23
Sprüche 23, 25

Luther 1984:-a-Der Vater eines Gerechten freut sich, und wer einen Weisen gezeugt hat, ist fröhlich über ihn. -a) Sprüche 10, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Laut frohlockt der Vater eines frommen (Sohnes); und die ein verständiges Kind geboren hat, darf sich seiner freuen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Freudig frohlockt der Vater eines Gerechten, (und) wer einen Weisen gezeugt hat, der kann sich über ihn freuen.-a- -a) V. 15.16; Sprüche 10, 1; 27, 11.
Schlachter 1952:Ein Vater frohlockt über einen rechtschaffenen Sohn, und wer einen Weisen gezeugt hat, freut sich über ihn.
Schlachter 2000 (05.2003):Freudig frohlockt ein Vater über einen rechtschaffenen Sohn, und wer einen Weisen gezeugt hat, freut sich über ihn.
Zürcher 1931:Frohlocken kann der Vater eines Gerechten; / wer einen weisen Sohn hat, darf seiner sich freuen. / -Sprüche 10, 1.
Luther 1912:Der Vater eines Gerechten freut sich; und wer einen Weisen gezeugt hat, ist fröhlich darüber. - Sprüche 10, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Es jubelt, jubelt eines Rechtschaffenen Vater, wer einen Weisen zeugte, freut sich an ihm.
Tur-Sinai 1954:Laut jubelt des Gerechten Vater / wer einen Weisen zeugt, freut sich an ihm; /
Luther 1545 (Original):Ein Vater des Gerechten frewet sich, Vnd wer einen Weisen gezeugt hat, ist frölich drüber.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein Vater des Gerechten freuet sich, und wer einen Weisen gezeugt hat, ist fröhlich darüber.
NeÜ 2024:Laut jubelt der Vater eines Gerechten; / er freut sich über einen verständigen Sohn.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hoch frohlockt der Vater eines Gerechten. Wer Vater eines Weisen geworden ist, freut sich seiner.
-Parallelstelle(n): Sprüche 10, 1; Sprüche 15, 20.21; Sprüche 17, 21; Sprüche 23, 15.16; Sprüche 27, 11; Sprüche 29, 3; 3. Johannes 4
English Standard Version 2001:The father of the righteous will greatly rejoice; he who fathers a wise son will be glad in him.
King James Version 1611:The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise [child] shall have joy of him.
Westminster Leningrad Codex:גול גִּיל יגול יָגִיל אֲבִי צַדִּיק יולד וְיוֹלֵד חָכָם וישמח יִשְׂמַח בּֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 24: S. Anm. zu V. 15; 13, 24.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 23, 24
Sermon-Online